Chloe Agnew - Viva la Vida - перевод текста песни на немецкий

Viva la Vida - Chloe Agnewперевод на немецкий




Viva la Vida
Viva la Vida
I used to rule the world
Ich herrschte einst über die Welt
Seas would rise when I gave the word
Meere erhoben sich auf mein Wort
Now in the morning I sleep alone
Jetzt am Morgen schlafe ich allein
Sweep the streets I used to own
Fege die Straßen, die mir einst gehörten
I used to roll the dice
Ich ließ einst die Würfel rollen
Feel the fear in my enemy′s eyes
Spürte die Angst in den Augen meiner Feinde
Listen as the crowd would sing
Hörte zu, wie die Menge sang
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"Jetzt ist der alte König tot! Lang lebe der König!"
The minute I held the key
In der Minute, als ich den Schlüssel hielt
Next the walls were closed on me
Danach schlossen sich die Mauern um mich
I discovered that my castles stand
Ich entdeckte, dass meine Schlösser stehen
Upon pillars of salt and pillars of sand
Auf Säulen aus Salz und Säulen aus Sand
I hear Jerusalem bells a ringing
Ich höre die Glocken Jerusalems läuten
Roman Calvary choirs are singing
Römische Kavalleriechöre singen
Be my mirror, my sword, my shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert, mein Schild
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
Once you′d gone there was never
Als du gegangen warst, gab es nie
Never an honest word
Nie ein ehrliches Wort
And that was when I ruled the world
Und das war, als ich über die Welt herrschte
It was the wicked and wild wind
Es war der tückische und wilde Wind
Blew down the doors to let me in
Der die Türen einschlug, um mich hereinzulassen
Shattered windows and the sound of drums
Zerbrochene Fenster und der Klang von Trommeln
People couldn't believe what I'd become
Die Leute konnten nicht glauben, was aus mir geworden war
Revolutionaries wait
Revolutionäre warten
For my head on a silver plate
Auf meinen Kopf auf einem Silbertablett
Just a puppet on a lonely string
Nur eine Marionette an einem einsamen Faden
Oh, who would ever wanna be king?
Oh, wer würde jemals König sein wollen?
I hear Jerusalem bells a ringing
Ich höre die Glocken Jerusalems läuten
Roman Calvary choirs are singing
Römische Kavalleriechöre singen
Be my mirror, my sword, my shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert, mein Schild
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can′t explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
I know Saint Peter won′t call my name
Ich weiß, Sankt Peter wird meinen Namen nicht rufen
Never an honest word
Nie ein ehrliches Wort
But that was when I ruled the world
Aber das war, als ich über die Welt herrschte
I hear Jerusalem bells a ringing
Ich höre die Glocken Jerusalems läuten
Roman Calvary choirs are singing
Römische Kavalleriechöre singen
Be my mirror, my sword, my shield
Sei mein Spiegel, mein Schwert, mein Schild
My missionaries in a foreign field
Meine Missionare in einem fremden Feld
For some reason I can't explain
Aus irgendeinem Grund, den ich nicht erklären kann
I know Saint Peter won′t call my name
Ich weiß, Sankt Peter wird meinen Namen nicht rufen
Never an honest word
Nie ein ehrliches Wort
But that was when I ruled the world
Aber das war, als ich über die Welt herrschte





Авторы: Christopher Anthony John Martin, Jonathan Mark Buckland, William Champion, Guy Rupert Berryman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.