Текст и перевод песни Chloe Lilac - OBVIOUS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanted
you
to
say
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
сказал,
That
you'd
been
dyin'
for
me
to
stay
Что
ты
умирал
от
желания,
чтобы
я
осталась.
Yeah,
baby,
if
you
feel
the
same
Да,
милый,
если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
You
don't
make
it
obvious
Ты
не
делаешь
этого
очевидным.
I
wonder
if
you
love
me
like
your
body
does
Интересно,
любишь
ли
ты
меня
так,
как
любит
твое
тело?
To
have
you
for
one
night
just
wouldn't
be
enough
Иметь
тебя
всего
на
одну
ночь
было
бы
недостаточно.
I'm
anxious
'cause
it's
never
been
as
good
as
us
Я
волнуюсь,
потому
что
с
нами
никогда
не
было
так
хорошо
ни
с
кем
другим.
'Cause
you
don't
make
it
obvious
Потому
что
ты
не
делаешь
этого
очевидным.
And
you
don't
ever
really
open
up
to
me
И
ты
никогда
по-настоящему
не
открываешься
мне.
And
I
don't
wanna
end
up
as
a
casualty
И
я
не
хочу
стать
жертвой.
If
I'm
the
one
you
say
that
you
been
thinkin'
of
Если
я
та,
о
ком
ты
думаешь,
Then
make
it
obvious
Тогда
сделай
это
очевидным.
You're
daydrinkin'
at
The
Highline
Ты
выпиваешь
днём
в
Хай-Лайн.
I
can
see
it
under
my
timeline
Я
вижу
это
в
своей
ленте.
Would
it
kill
you
just
to
FaceTime?
Разве
тебе
сложно
просто
позвонить
по
FaceTime?
When
it's
you
and
I,
there's
no
issues
Когда
мы
вместе,
нет
никаких
проблем.
I'm
not
angry,
I
just
miss
you
Я
не
злюсь,
я
просто
скучаю.
I'm
just
sayin'
I
wish
you
would
call
me
Я
просто
говорю,
что
хотела
бы,
чтобы
ты
позвонил
мне
And
act
like
you
miss
me
too
И
вёл
себя
так,
будто
тоже
скучаешь.
I
just
wanted
you
to
say
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
сказал,
That
you've
been
dyin'
for
me
to
stay
Что
ты
умирал
от
желания,
чтобы
я
осталась.
Yeah,
baby,
if
you
feel
the
same
Да,
милый,
если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
You
don't
make
it
obvious
Ты
не
делаешь
этого
очевидным.
I
wonder
if
you
love
me
like
your
body
does?
Интересно,
любишь
ли
ты
меня
так,
как
любит
твое
тело?
To
have
you
for
one
night
just
wouldn't
be
enough
Иметь
тебя
всего
на
одну
ночь
было
бы
недостаточно.
I'm
anxious
'cause
it's
never
been
as
good
as
us
Я
волнуюсь,
потому
что
с
нами
никогда
не
было
так
хорошо
ни
с
кем
другим.
'Cause
you
don't
make
it
obvious
Потому
что
ты
не
делаешь
этого
очевидным.
And
you
don't
ever
really
open
up
to
me
И
ты
никогда
по-настоящему
не
открываешься
мне.
And
I
don't
wanna
end
up
as
a
casualty
И
я
не
хочу
стать
жертвой.
If
I'm
the
one
you
say
that
you
been
thinkin'
of
Если
я
та,
о
ком
ты
думаешь,
Then
make
it
obvious
(obvious)
Тогда
сделай
это
очевидным
(очевидным).
I'm
not
sayin'
you
on
thin
ice
(thin
ice)
Я
не
говорю,
что
ты
на
тонком
льду
(тонком
льду),
But
look,
boy,
you
better
think
twice
Но
послушай,
мальчик,
тебе
лучше
подумать
дважды,
Before
I
wake
up
and
realize
(yeah
realize)
Прежде
чем
я
проснусь
и
пойму
(да,
пойму),
Mmm,
if
I
was
datin'
me,
I'd
go
off
Ммм,
если
бы
я
встречалась
с
собой,
я
бы
с
ума
сошла.
Post
somethin'
just
to
show
off
Выложила
бы
что-нибудь,
просто
чтобы
похвастаться.
'Cause
losing
me
would
be
your
loss
Потому
что
потерять
меня
будет
твоей
потерей.
(Yeah,
your
loss)
(Да,
твоей
потерей).
I
just
wanted
you
to
say
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
сказал,
That
you've
been
dyin'
for
me
to
stay
Что
ты
умирал
от
желания,
чтобы
я
осталась.
Yeah,
baby,
if
you
feel
the
same
Да,
милый,
если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
You
don't
make
it
obvious
Ты
не
делаешь
этого
очевидным.
I
wonder
if
you
love
me
like
your
body
does?
Интересно,
любишь
ли
ты
меня
так,
как
любит
твое
тело?
To
have
you
for
one
night
just
wouldn't
be
enough
Иметь
тебя
всего
на
одну
ночь
было
бы
недостаточно.
I'm
anxious
'cause
it's
never
been
as
good
as
us
Я
волнуюсь,
потому
что
с
нами
никогда
не
было
так
хорошо
ни
с
кем
другим.
'Cause
you
don't
make
it
obvious
Потому
что
ты
не
делаешь
этого
очевидным.
And
you
don't
ever
really
open
up
to
me
И
ты
никогда
по-настоящему
не
открываешься
мне.
And
I
don't
wanna
end
up
as
a
casualty
И
я
не
хочу
стать
жертвой.
If
I'm
the
one
you
say
that
you
been
thinkin'
of
Если
я
та,
о
ком
ты
думаешь,
Then
make
it
obvious
Тогда
сделай
это
очевидным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Samuel Kleinman, Zachary E Seman, Chloe Calcagni, Charlie Klarsfeld, Remy Gautreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.