Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
I'm
not
alcohol
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
kein
Alkohol
I'm
sorry
that
your
girlfriend
Es
tut
mir
leid,
dass
deine
Freundin
Broke
your
heart
Dein
Herz
gebrochen
hat
I
should
be
the
drunken
one
Ich
sollte
die
Betrunkene
sein
Boy,
you're
always
Junge,
du
bist
immer
So
dysfunctional
So
dysfunktional
You
waved
your
red
flags
Du
hast
deine
roten
Flaggen
geschwenkt
Told
me
you're
just
tired
and
sad
Sagtest
mir,
du
bist
nur
müde
und
traurig
You
watched
me
come
back
Du
hast
zugesehen,
wie
ich
zurückkam
And
let
me
find
out
you
were
wrong
Und
mich
herausfinden
lassen,
dass
du
falsch
lagst
How
could
you
make
me
Wie
konntest
du
mir
Feel
so
loved
Das
Gefühl
geben,
so
geliebt
zu
sein
When
the
whole
time
Wenn
du
die
ganze
Zeit
You
were
numb
Gefühllos
warst
But
now
that
you
wait
to
mess
me
up
Aber
jetzt
wartest
du
darauf,
mich
fertigzumachen
Cause
you
hate
yourself
Weil
du
dich
selbst
I
try
to
ignore
Ich
versuche
zu
ignorieren
Your
toxic
tendencies
Deine
toxischen
Tendenzen
But
honestly
now,
I'm
fresh
out
of
sympathy
Aber
ehrlich
gesagt,
habe
ich
jetzt
kein
Mitleid
mehr
You
said
you
need
me
just
to
live
Du
sagtest,
du
brauchst
mich
zum
Leben
You
don't
mean
it,
you're
just...
sick
Du
meinst
es
nicht
ernst,
du
bist
nur...
krank
You're
just...
sick
Du
bist
nur...
krank
Where
were
you
at
2AM?
Wo
warst
du
um
2 Uhr
morgens?
Your
body's
next
to
me
Dein
Körper
ist
neben
mir
Your
mind's
with
her
Dein
Geist
ist
bei
ihr
Dreaming
of
your
sweet
cocaine
Träumend
von
deinem
süßen
Kokain
The
two
addictions
you
fell
in
love
with
first
Die
zwei
Süchte,
in
die
du
dich
zuerst
verliebt
hast
I
saw
your
red
flags
Ich
sah
deine
roten
Flaggen
Who
the
hell
is
still
inside?
Wer
zum
Teufel
ist
noch
da
drin?
I'm
done
looking
back
Ich
bin
fertig
mit
dem
Zurückblicken
I
hope
one
day
you'll
come
alive
Ich
hoffe,
du
wirst
eines
Tages
lebendig
How
could
you
make
me
feel
so
loved
Wie
konntest
du
mir
das
Gefühl
geben,
so
geliebt
zu
sein
When
the
whole
Wenn
du
die
ganze
Time
you
were
numb
Zeit
gefühllos
warst
But
now
that
you
wait
Aber
jetzt,
wo
du
wartest
To
mess
me
up
Um
mich
fertigzumachen
Cause
you
hate
yourself
so
much
Weil
du
dich
selbst
so
sehr
hasst
I
try
to
ignore
your
toxic
tendencies
Ich
versuche,
deine
toxischen
Tendenzen
zu
ignorieren
But
honestly
now,
I'm
fresh
Aber
ehrlich
gesagt,
bin
ich
jetzt
Out
of
sympathy
Ohne
Mitleid
You
said
you
need
me
just
to
live
Du
sagtest,
du
brauchst
mich,
nur
um
zu
leben
You
don't
mean
it,
you're
just...
sick
Du
meinst
es
nicht
so,
du
bist
nur...
krank
You're
just...
sick
Du
bist
nur...
krank
Sick,
mm-mm,
yeah
Krank,
mm-mm,
ja
Mm-mm-mm,
you're
just
sick
Mm-mm-mm,
du
bist
nur
krank
How
could
you
make
me
feel
so
loved
Wie
konntest
du
mir
das
Gefühl
geben,
so
geliebt
zu
sein
When
the
whole
time
you
were
numb
Wenn
du
die
ganze
Zeit
gefühllos
warst
But
now
that
you
wait
to
mess
me
up
Aber
jetzt,
wo
du
wartest,
um
mich
fertigzumachen
Cause
you
hate
yourself
so
much
Weil
du
dich
selbst
so
sehr
hasst
I
try
to
ignore
your
toxic
tendencies
Ich
versuche
deine
toxischen
Tendenzen
zu
ignorieren
But
honestly
now,
I'm
fresh
out
of
sympathy
Aber
ehrlich
gesagt,
habe
ich
jetzt
kein
Mitleid
mehr
You
said
you
need
me
just
to
live
Du
sagtest,
du
brauchst
mich
zum
Leben
You
don't
mean
it,
you're
just...
sick
Du
meinst
es
nicht
ernst,
du
bist
nur...
krank
You're
just...
sick
Du
bist
nur...
krank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grace Fulmer, Chloe Lilac, Martin Wiklund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.