Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Not Me
Sie ist nicht ich
You
had
me
ready
for
a
lifetime
Du
hattest
mich
bereit
für
ein
ganzes
Leben
I
never
wanted
to
say
goodbye
Ich
wollte
mich
nie
verabschieden
You
pulled
away
while
I
wasn't
looking
Du
hast
dich
zurückgezogen,
als
ich
nicht
hinsah
Never
really
fully
understood
it
Habe
es
nie
wirklich
ganz
verstanden
Maybe
you
just
needed
time
to
be
alone
Vielleicht
brauchtest
du
einfach
Zeit
für
dich
allein
Took
a
while,
but
I
disconnected
Es
dauerte
eine
Weile,
aber
ich
habe
mich
gelöst
Finally
found
a
light
in
all
this
mess
Habe
endlich
ein
Licht
in
all
diesem
Chaos
gefunden
And
now
you're
saying
that
you
want
me
back
Und
jetzt
sagst
du,
dass
du
mich
zurückwillst
I'm
doing
better
than
the
thread
that
we
were
holding
onto
Mir
geht
es
besser
als
der
Faden,
an
dem
wir
hingen
I
want
to
know
just
how
it
feels
when
I'm
not
banking
on
you
Ich
will
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
ich
nicht
auf
dich
zähle
I
hope
you
find
someone
to
show
you
everything
I
couldn't
'cause
Ich
hoffe,
du
findest
jemanden,
der
dir
alles
zeigt,
was
ich
nicht
konnte,
denn
I'm
sorry,
but
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
She's
not
me
Sie
ist
nicht
ich
(She's
not,
she
will
never
be,
she
will
never
be
me)
(Sie
ist
es
nicht,
sie
wird
es
nie
sein,
sie
wird
niemals
ich
sein)
(She's
not,
she
will
never
be,
she
will
never
be
me)
(Sie
ist
es
nicht,
sie
wird
es
nie
sein,
sie
wird
niemals
ich
sein)
I
know
exactly
what
you're
doing
Ich
weiß
genau,
was
du
tust
You
call
me
tryna
jog
my
vision
Du
rufst
mich
an
und
versuchst,
meine
Erinnerung
aufzufrischen
Say,
"Remember
the
time
when
we
laughed
at
4 AM?
Sagst:
"Erinnerst
du
dich
an
die
Zeit,
als
wir
um
4 Uhr
morgens
lachten?
Watch
the
sun
rise
above
the
red
mountains
Den
Sonnenaufgang
über
den
roten
Bergen
beobachteten
You
don't
look
at
me
like
you
did
back
then
Du
siehst
mich
nicht
mehr
so
an
wie
damals
That
was
a
time
when
we
had
no
troubles
Das
war
eine
Zeit,
als
wir
keine
Probleme
hatten
Nothing
to
stand
in
the
way
of
what
we
had
Nichts
stand
dem
im
Weg,
was
wir
hatten
Now
you
say
I
never
want
you
back
Jetzt
sagst
du,
ich
will
dich
nie
zurück
I'm
doing
better
than
the
thread
that
we
were
holding
onto
Mir
geht
es
besser
als
der
Faden,
an
dem
wir
hingen
I
want
to
know
just
how
it
feels
when
I'm
not
banking
on
you
Ich
will
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
ich
nicht
auf
dich
zähle
I
hope
you
find
someone
to
show
you
everything
I
couldn't
'cause
Ich
hoffe,
du
findest
jemanden,
der
dir
alles
zeigt,
was
ich
nicht
konnte,
denn
I'm
sorry,
but
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
She's
not
me
Sie
ist
nicht
ich
(She's
not,
she
will
never
be,
she
will
never
be
me)
(Sie
ist
es
nicht,
sie
wird
es
nie
sein,
sie
wird
niemals
ich
sein)
(She's
not,
she
will
never
be,
she
will
never
be
me)
(Sie
ist
es
nicht,
sie
wird
es
nie
sein,
sie
wird
niemals
ich
sein)
How
am
I
supposed
to
tell
you
that
Wie
soll
ich
dir
das
sagen
How
am
I
supposed
to
tell
you
that
Wie
soll
ich
dir
das
sagen
Everything
I
need,
I
had
Alles,
was
ich
brauche,
hatte
ich
Everything
I
need,
I
had
Alles,
was
ich
brauche,
hatte
ich
How
am
I
supposed
to
tell
you
that
Wie
soll
ich
dir
das
sagen
How
am
I
supposed
to
tell
you
that
Wie
soll
ich
dir
das
sagen
Everything
I
need,
I
have
Alles,
was
ich
brauche,
habe
ich
Everything
I
need,
I
have
Alles,
was
ich
brauche,
habe
ich
I'm
doing
better
than
the
thread
that
we
were
holding
onto
Mir
geht
es
besser
als
der
Faden,
an
dem
wir
hingen
I
want
to
know
just
how
it
feels
when
I'm
not
banking
on
you
Ich
will
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
ich
nicht
auf
dich
zähle
I
hope
you
find
someone
to
show
you
everything
I
couldn't
'cause
Ich
hoffe,
du
findest
jemanden,
der
dir
alles
zeigt,
was
ich
nicht
konnte,
denn
I'm
sorry,
but
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
She's
not
me
Sie
ist
nicht
ich
I'm
doing
better
than
the
thread
that
we
were
holding
onto
Mir
geht
es
besser
als
der
Faden,
an
dem
wir
hingen
I
want
to
know
just
how
it
feels
when
I'm
not
banking
on
you
Ich
will
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
ich
nicht
auf
dich
zähle
I
hope
you
find
someone
to
show
you
everything
I
couldn't
'cause
Ich
hoffe,
du
findest
jemanden,
der
dir
alles
zeigt,
was
ich
nicht
konnte,
denn
I'm
sorry,
but
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
She's
not
me
Sie
ist
nicht
ich
(She's
not,
she
will
never
be,
she
will
never
be
me)
(Sie
ist
es
nicht,
sie
wird
es
nie
sein,
sie
wird
niemals
ich
sein)
(She's
not,
she
will
never
be,
she
will
never
be
me)
(Sie
ist
es
nicht,
sie
wird
es
nie
sein,
sie
wird
niemals
ich
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chloe Tang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.