Chloé Stafler - Si t'étais là (Piano Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chloé Stafler - Si t'étais là (Piano Version)




Si t'étais là (Piano Version)
Если бы ты был здесь (фортепианная версия)
Parfois je pense à toi dans les voitures
Иногда я думаю о тебе в машине,
Le pire, c'est les voyages, c'est d'aventure
Хуже всего поездки, это настоящее испытание.
Une chanson fait revivre un souvenir
Песня воскрешает в памяти воспоминания,
Les questions sans réponse ça c'est le pire
Вопросы без ответов это самое худшее.
Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois?
Ты меня слышишь? Ты меня видишь?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là?
Что бы ты сказал, если бы был здесь?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies?
Это знаки, которые ты мне посылаешь?
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là?
Что бы ты сделал, если бы был здесь?
Je me raconte des histoires pour m'endormir
Я рассказываю себе истории, чтобы уснуть,
Pour endormir ma peine et pour sourire
Чтобы унять свою боль и улыбнуться.
J'ai des conversations imaginaires
У меня воображаемые разговоры
Avec des gens qui ne sont pas sur la terre
С людьми, которых нет на земле.
Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois?
Ты меня слышишь? Ты меня видишь?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là?
Что бы ты сказал, если бы был здесь?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies?
Это знаки, которые ты мне посылаешь?
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là?
Что бы ты сделал, если бы был здесь?
Je m'en fous si on a peur que je tienne pas le coup
Мне все равно, если боятся, что я не справлюсь,
Je sais que t'es pas loin, même si c'est fou
Я знаю, что ты где-то рядом, даже если это безумие.
Les fous c'est fait pour faire fondre les armures
Безумцы созданы, чтобы разрушать доспехи,
Pour faire pleurer les gens dans les voitures
Чтобы заставлять людей плакать в машинах.
Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois?
Ты меня слышишь? Ты меня видишь?
Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là?
Что бы ты сказал, если бы был здесь?
Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies?
Это знаки, которые ты мне посылаешь?
Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là?
Что бы ты сделал, если бы был здесь?





Авторы: gioacchino maurici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.