Текст и перевод песни Choc Quib Town - Desde El Dia En Que Te Fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde El Dia En Que Te Fuiste
С того дня, как ты ушла
En
el
mismo
lugar
estoy
Я
всё
ещё
на
том
же
месте,
Esperando
que
vuelvas
Жду
твоего
возвращения.
No
dudes
en
regresar
amor
Не
сомневайся,
возвращайся,
любовь
моя,
Dejo
abierta
la
puerta
Дверь
открыта.
No,
no,
no
puedo
engañar
mi
corazón
Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
обмануть
своё
сердце,
Las
mentiras
no
le
hacen
bien
Ложь
ему
вредит.
Y
ahora
no
se
sabe
que
es
peor
И
теперь
я
не
знаю,
что
хуже,
Si
mentirle
o
confesarle
Лгать
ему
или
признаться,
Que
desde
el
día
en
que
te
fuiste
Что
с
того
дня,
как
ты
ушла,
Mi
teléfono
jamás
sonó
Мой
телефон
ни
разу
не
звонил.
Esperaba
una
llamada
Я
ждал
звонка,
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
Но,
вижу,
мне
тебя
не
достать.
Y
desde
el
día
en
que
te
fuiste
И
с
того
дня,
как
ты
ушла,
No
he
vuelto
a
escuchar
tu
voz
Я
больше
не
слышал
твой
голос.
Esperaba
que
llamarás
Я
ждал,
что
ты
позвонишь,
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
Но,
вижу,
мне
тебя
не
достать.
Recostado
en
mi
cama,
el
celular
sonó
Лежа
в
постели,
я
услышал
звонок
телефона,
A
darme
la
última
llamada,
cual,
la
de
tu
adiós
Твой
последний
звонок,
как
оказалось,
звонок
прощания.
Me
sorprendí,
al
ver
tus
maletas
en
la
puerta
Я
был
удивлен,
увидев
твои
чемоданы
у
двери,
Y
las
frases
que
me
decías,
para
irte
de
vuelta
И
слова,
которые
ты
говорила,
чтобы
уйти.
A
otra
casa,
cambiando
el
rumbo
nuestro
destino
В
другой
дом,
меняя
курс
нашей
судьбы,
Sabiendo
que
tu
y
yo
seguíamos
el
mismo
camino
Зная,
что
ты
и
я
шли
одним
путем.
En
otra
ocasión,
otro
corazón,
en
otra
relación
В
другой
раз,
другое
сердце,
в
других
отношениях,
Buscando
una
excusa
para
enmendar
mi
error
Ища
оправдание,
чтобы
исправить
свою
ошибку.
Creo
que
ya
perdí
el
camino
hoy
Кажется,
я
сегодня
сбился
с
пути,
No
se
si
seguirte
o
regresar
Не
знаю,
идти
ли
за
тобой
или
вернуться.
Ya
no
se
ni
quien
soy
Я
уже
не
знаю,
кто
я,
La
distancia
me
va
a
matar
Расстояние
меня
убьет.
No,
no,
no
puedo
engañar
mi
corazón
Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
обмануть
своё
сердце,
Las
mentiras
no
le
hacen
bien
Ложь
ему
вредит.
Y
ahora
no
se
sabe
que
es
peor
И
теперь
я
не
знаю,
что
хуже,
Si
mentirle
o
confesarle
Лгать
ему
или
признаться,
Que
desde
el
día
en
que
te
fuiste
Что
с
того
дня,
как
ты
ушла,
Mi
teléfono
jamás
sonó
Мой
телефон
ни
разу
не
звонил.
Esperaba
una
llamada
Я
ждал
звонка,
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
Но,
вижу,
мне
тебя
не
достать.
Y
desde
el
día
en
que
te
fuiste
И
с
того
дня,
как
ты
ушла,
No
he
vuelto
a
escuchar
tu
voz
Я
больше
не
слышал
твой
голос.
Esperaba
a
que
llamarás
Я
ждал,
что
ты
позвонишь,
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
Но,
вижу,
мне
тебя
не
достать.
Todo
este
tiempo
esperando
Всё
это
время
я
ждал,
Miles
de
noches
en
vela
Тысячи
ночей
без
сна,
Queriendo
escucharte
por
última
vez
Желая
услышать
тебя
в
последний
раз.
Todo
este
tiempo
esperando
Всё
это
время
я
ждал,
Miles
de
noches
llorando
Тысячи
ночей,
плача,
Y
saber
que
ya
nunca
tu
vas
a
volver
И
зная,
что
ты
уже
никогда
не
вернешься.
Que
desde
el
día
en
que
te
fuiste
Что
с
того
дня,
как
ты
ушла,
Mi
teléfono
jamás
sonó
Мой
телефон
ни
разу
не
звонил.
Esperaba
una
llamada
Я
ждал
звонка,
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
Но,
вижу,
мне
тебя
не
достать.
Y
desde
el
día
en
que
te
fuiste
И
с
того
дня,
как
ты
ушла,
No
he
vuelto
a
escuchar
tu
voz
Я
больше
не
слышал
твой
голос.
Esperaba
a
que
llamarás
Я
ждал,
что
ты
позвонишь,
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
Но,
вижу,
мне
тебя
не
достать.
Pero
veo
que
no
te
alcanzo
Но,
вижу,
мне
тебя
не
достать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Castro, Iguel Martines, Carlos Valencia, Gloria Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.