Текст и перевод песни Choc Quib Town - El Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellos
no
saben
no
They
don't
know,
no
Lo
bien
que
me
siento
How
good
I
feel
Ellos
no
saben
They
don't
know
Todo
lo
que
represento
All
that
I
represent
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café,
If
suddenly
you
spill
your
coffee,
Échale
la
culpa
al
mismo.
Blame
the
same.
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe,
If
you
burn
your
cucayo
biambe,
Échale
la
culpa
la
mismo
Blame
the
same
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café,
If
suddenly
you
spill
your
coffee,
Échale
la
culpa
al
mismo.
Blame
the
same.
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe,
If
you
burn
your
cucayo
biambe,
Échale
la
culpa
la
mismo
Blame
the
same
Yo
soy
el
mismo
que
camina
yo,
de
lado
a
lado
I
am
the
one
who
walks
alone,
from
side
to
side
O
que
anda
en
carros
de
alta
gama,
vidrios
polarizados
Or
who
rides
in
high-end
cars,
with
tinted
windows
Orgulloso
de
mi
madre,
te
lo
juro
Proud
of
my
mother,
I
swear
Criado
a
punta
de
queso
y
plátano
maduro
Raised
on
cheese
and
ripe
bananas
Con
la
bemba
grande,
bemba
grande
With
big
lips,
big
lips
Hijo
de
legua
y
con
tu
misma
sangre
Child
of
a
league
and
with
your
own
blood
Atrato
andá,
queda
San
Juan,
Baudó
Atrato
go,
there
are
San
Juan,
Baudó
Viva
la
manigua,
selva
del
Chocó.
Long
live
the
thicket,
the
forest
of
the
Chocó
Como
soy
me
siento
bien
As
I
am
I
feel
good
No
le
hago
mal
a
nadie
I
don't
hurt
anyone
Mi
abuelo
creyó
también
My
grandfather
believed
as
well
No
vengas
a
achicopalarme
Don't
come
and
belittle
me
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café,
If
suddenly
you
spill
your
coffee,
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
the
same
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe,
If
you
burn
your
cucayo
biambe,
Échale
la
culpa
la
mismo
Blame
the
same
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café,
If
suddenly
you
spill
your
coffee,
Échale
la
culpa
al
mismo.
Blame
the
same
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe,
If
you
burn
your
cucayo
biambe,
Échale
la
culpa
la
mismo
Blame
the
same
Sueño
llegar
lejos,
pero
con
mi
combo
I
dream
of
going
far,
but
with
my
buddies
Con
mi
melanina,
like
lupita
y
hongo
With
my
melanin,
like
lupita
and
mushroom
Llegar
a
mi
casa,
que
me
hable
mi
abuela
To
arrive
home,
that
my
grandmother
would
speak
to
me
Que
me
diga
Goyo,
aquí
esta
tu
vieja.
That
she
would
say
Goyo,
here
is
your
girlfriend
Meterme
una
fiesta,
To
get
into
a
party,
Abrazar
mi
gente.
To
hug
my
folks
Lista
la
comida,
a
cantar
que
empiece.
The
food
is
ready,
start
singing
Libre
como
el
viento,
como
el
pensamiento.
Free
as
the
wind,
as
the
thought.
Porque
lo
que
escribo,
de
verdad
lo
siento.
Because
what
I
write,
I
really
feel.
Dale
un
poco
de
agua,
a
los
muchachitos,
Give
the
kids
some
water,
Para
que
no
se
atranquen
con
el
plátano
frito
So
they
don't
choke
on
the
fried
banana
Que
prueben
un
poco,
de
otros
sabores
Let
them
try
a
little,
of
other
flavors
Para
que
no
se
asusten
cuando
vean
otros
colores.
So
they
don't
get
scared
when
they
see
other
colors.
Sirvale
sancocho
a
los
pelaitos
Serve
some
soup
to
the
little
guys
Y
un
pedazo
de
queso,
que
conozcan
lo
rico
And
a
piece
of
cheese,
let
them
know
what's
good
No
le
pongan
chanclas,
que
anda
a
pie
pelado
Don't
put
slippers
on
him,
he
walks
barefoot
Y
que
se
me
aprenda
un
pasito
de
currulado.
And
let
him
learn
a
few
steps
of
currulao.
Ellos
no
saben
no
They
don't
know,
no
Lo
bien
que
me
siento
How
good
I
feel
Ellos
no
saben
They
don't
know
Todo
lo
que
represento
All
that
I
represent
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café
If
suddenly
you
spill
your
coffee
Échale
la
culpa
al
mismo
Blame
the
same
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe
If
you
burn
your
cucayo
biambe
Échale
la
culpa
la
mismo
Blame
the
same
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café,
If
suddenly
you
spill
your
coffee,
Échale
la
culpa
al
mismo.
Blame
the
same.
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe,
If
you
burn
your
cucayo
biambe,
Échale
la
culpa
la
mismo
Blame
the
same
No
necesita
mucha
inteligencia
You
don't
need
much
intelligence
Tampoco
haber
estudiado
7 años
en
Francia
Nor
have
you
studied
7 years
in
France
Para
aprender
sobre
la
tolerancia
To
learn
about
tolerance
Y
que
no
existe
ninguna
diferencia.
And
that
there
is
no
difference.
Si
reconocemos
que
somos
la
misma
gente
If
we
recognize
that
we
are
the
same
people
Que
nos
une
un
sentimiento,
de
echar
pa
lante
That
a
feeling
unites
us,
of
moving
forward
Que
aunque
no
tengamos
el
mismo
pasaporte
That
even
if
we
don't
have
the
same
passport
Eso
no
te
hace
diferente
That
doesn't
make
you
different
Si
de
pronto
se
le
riega
el
café,
If
suddenly
you
spill
your
coffee,
Échale
la
culpa
al
mismo.
Blame
the
same
Si
se
le
quema
el
cucayo
biambe,
If
you
burn
your
cucayo
biambe,
Échale
la
culpa
la
mismo.
Blame
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Andres Martinez Perea, Carlos Yahany Valencia Ortiz, Gloria Emilce Martinez Perea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.