Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
nadie
es
fiel
nadie
es
fiel
nadie
es
fiel
Jetzt
ist
niemand
treu,
niemand
ist
treu,
niemand
ist
treu
No
quiero
una
quiero
mas
de
tres
mas
de
tres.
(bis)
Ich
will
nicht
eine,
ich
will
mehr
als
drei,
mehr
als
drei.
(bis)
Quiero
que
me
des
tu
amor
baby,
aunque
tu
creas
que
yo
estoy
crazy
Ich
will,
dass
du
mir
deine
Liebe
gibst,
Baby,
auch
wenn
du
denkst,
dass
ich
verrückt
bin
No
me
importa
si
estas
ocupado,
besame,
deja
tu
chica
a
un
lado.
(bis)
Ist
mir
egal,
ob
du
beschäftigt
bist,
küss
mich,
lass
dein
Mädchen
beiseite.
(bis)
Quiero
que
nos
veamos
a
escondido
Ich
will,
dass
wir
uns
heimlich
sehen
En
un
lugar
oscuro
tu
y
yo
solitos
An
einem
dunklen
Ort,
du
und
ich
ganz
allein
No
espero
nada
mas
de
ti
que
un
beso
Ich
erwarte
nichts
weiter
von
dir
als
einen
Kuss
Lo
que
sea
lo
quiero
completo
Was
auch
immer
es
ist,
ich
will
es
ganz
Amemonos,
te
voy
a
pedir
un
favor
Lieben
wir
uns,
ich
bitte
dich
um
einen
Gefallen
No
traigas
camara
ni
ipod
ni
computador
Bring
keine
Kamera,
keinen
iPod,
keinen
Computer
mit
Mejor
que
no
haya
nada
para
recordar
Besser,
es
gibt
nichts
zur
Erinnerung
Pues
tu
mujer
de
esto
no
se
puede
enterar
no,
no
Denn
deine
Frau
darf
davon
nichts
erfahren,
nein,
nein
No,
no
a
mi
me
importa
un
bledo
Nein,
nein,
mir
ist
das
schnuppe
Estar
con
voz
es
lo
unico
que
quiero
Mit
dir
zu
sein
ist
das
Einzige,
was
ich
will
Descaremonos,
embarremonos,
de
toda
esta
arena
y
vamonos
pal
sol
Lass
uns
schamlos
sein,
uns
mit
all
diesem
Sand
beschmieren
und
in
die
Sonne
gehen
Hasta
que
caiga
la
luz,
Bis
das
Licht
schwindet,
Y
lo
que
siga
lo
empieces
tuu
Und
was
danach
kommt,
beginnst
du
Hasta
que
caiga
la
luuz
Bis
das
Licht
schwindet
Y
como
va
ser,
eso
lo
decides
tu
Und
wie
es
sein
wird,
das
entscheidest
du
En
lo
personal
me
gustaria
expresar,
Ich
persönlich
möchte
ausdrücken,
Que
en
mi
corazon
tengo
mucho
amor
para
dar,
Dass
ich
in
meinem
Herzen
viel
Liebe
zu
geben
habe,
Como
yo
voy
a
explicarle
a
esa
mujer,
Wie
soll
ich
dieser
Frau
erklären,
Que
asi
tenga
seis
no
la
dejo
de
querer.
Dass
ich,
auch
wenn
ich
sechs
habe,
nicht
aufhöre,
sie
zu
lieben.
Que
las
demas
estan
ahÍ,
pa
mantenerme
contento
Dass
die
anderen
da
sind,
um
mich
bei
Laune
zu
halten
Y
yo
llegar
a
casa
y
darle
ese
sentimiento.
Und
ich
komme
nach
Hause
und
gebe
ihr
dieses
Gefühl.
Ahora
no
hables
de
infidelidad,
Sprich
jetzt
nicht
von
Untreue,
No
seas
egoista
y
comparte
con
las
demas,
Sei
nicht
egoistisch
und
teile
mit
den
anderen,
Que
eso
no
vaa
Denn
so
geht
das
nicht!
Quiero
que
me
des
tu
amor
baby,
aunque
tu
creas
que
yo
estoy
crazy
Ich
will,
dass
du
mir
deine
Liebe
gibst,
Baby,
auch
wenn
du
denkst,
dass
ich
verrückt
bin
No
me
importa
si
estas
ocupado,
besame,
deja
tu
chica
a
un
lado.
(bis)
Ist
mir
egal,
ob
du
beschäftigt
bist,
küss
mich,
lass
dein
Mädchen
beiseite.
(bis)
Quieres
conmigo
y
ella
quiere
tambien
Du
willst
mit
mir
und
sie
will
auch
No
lo
cuento
con
los
dedos
por
que
es
mas
de
cien
Ich
zähle
es
nicht
an
den
Fingern,
denn
es
sind
mehr
als
hundert
Y
si
alguien
te
roba
y
se
acaba
la
joda
Und
wenn
dich
jemand
wegschnappt
und
der
Spaß
vorbei
ist
Estas
conmigo
por
que
estoy
de
moda
Bist
du
bei
mir,
weil
ich
angesagt
bin
Si
visito
a
la
una
a
la
otra
me
espera
a
las
tres
Wenn
ich
die
eine
um
eins
besuche,
erwartet
mich
die
andere
um
drei
Cuando
llegan
las
seis
ya
no
estoy
mas
estrÉs
ado
Wenn
es
sechs
Uhr
wird,
bin
ich
nicht
mehr
gestresst
Estoy
relajado
vacilao
Ich
bin
entspannt,
am
Chillen
Con
la
vecina
de
atrÁs
y
la
del
simon
al
lado.
Mit
der
Nachbarin
von
hinten
und
der
von
nebenan.
Porque
yo
te
quiero
asi
Weil
ich
dich
so
will
Con
esa
blusa
y
con
ese
jean
hey!
Mit
dieser
Bluse
und
dieser
Jeans,
hey!
Que
aprieta
el
blin
blin
y
me
de
su
suin
suin
Die
das
Bling-Bling
zur
Geltung
bringt
und
mir
ihren
Swing
gibt
Que
no
sea
celosa
y
vaya
conmigo
hasta
el
fin
fin
Die
nicht
eifersüchtig
ist
und
mit
mir
bis
zum
Ende
geht
La
que
me
llama
al
cel
phon
313
Die,
die
mich
auf
dem
Handy
313
anruft
Esa
me
busca
solo
pa
que
la
bese
Die
sucht
mich
nur,
damit
ich
sie
küsse
Y
yo
tengo
una
que
me
llama
al
fijo
Und
ich
habe
eine,
die
mich
auf
dem
Festnetz
anruft
Tiene
su
marido
pero
ella
insister
en
quele
haga
un
hijo
Sie
hat
ihren
Mann,
aber
sie
besteht
darauf,
dass
ich
ihr
ein
Kind
mache
Ahora
nadie
es
fiel
nadie
es
fiel
nadie
es
fiel
Jetzt
ist
niemand
treu,
niemand
ist
treu,
niemand
ist
treu
No
quiero
una
quiero
mas
de
tres
mas
de
tres.
(bis)
Ich
will
nicht
eine,
ich
will
mehr
als
drei,
mehr
als
drei.
(bis)
Quiero
que
me
des
tu
amor
baby,
aunque
tu
creas
que
yo
estoy
crazy
Ich
will,
dass
du
mir
deine
Liebe
gibst,
Baby,
auch
wenn
du
denkst,
dass
ich
verrückt
bin
No
me
importa
si
estas
ocupado,
besame,
deja
tu
chica
a
un
lado.
(bis)
Ist
mir
egal,
ob
du
beschäftigt
bist,
küss
mich,
lass
dein
Mädchen
beiseite.
(bis)
Ahora
nadie
es
fiel,
nadie
es
fiel.
Jetzt
ist
niemand
treu,
niemand
ist
treu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Oro
дата релиза
02-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.