Choc Quib Town - Nadie Dijo - перевод текста песни на немецкий

Nadie Dijo - Choc Quib Townперевод на немецкий




Nadie Dijo
Niemand Hat Gesagt
Nadie dijo que en el amor sobrevivir
Niemand hat gesagt, dass in der Liebe zu überleben
Seria un asunto fácil
eine einfache Angelegenheit wäre
Y que aunque fuera de dos
und dass, obwohl es um zwei geht,
Disfrutaría ambas partes por igual
beide Teile gleichermaßen genießen würden
Todo el mundo quiere volar
Jeder will fliegen
Pero nadie quiere pagar pasaje
aber niemand will den Flugpreis bezahlen
Que lindo que vuela el avión
Wie schön das Flugzeug fliegt
Pero que tal sera el aterrizaje
aber wie wird die Landung sein?
Anda solo dame un pedacito
Komm, gib mir nur ein kleines Stück
Un poquitico de alegría, siempre hay una razón
Ein bisschen Freude, es gibt immer einen Grund
Ante la mas grande turbulencia
Trotz der größten Turbulenzen
Ponle todo de tu parte, que bonito es el amor
Gib alles von dir, wie schön ist die Liebe
Por mas que se apague una turbina
Auch wenn eine Turbine ausfällt
Aun funciona el avión, aun funciona el avión
funktioniert das Flugzeug noch, das Flugzeug funktioniert noch
Que se acabe la gasolina
Auch wenn das Benzin ausgeht
Aun funciona el avión, aun funciona el avión
funktioniert das Flugzeug noch, das Flugzeug funktioniert noch
Todos quieren volar bastante alto
Alle wollen sehr hoch fliegen
Pero no quieren pagar por hacerlo
aber sie wollen nicht dafür bezahlen
Tuti, así se siente el amor
Süße, so fühlt sich Liebe an
Tuti, caricias loca pasión
Süße, verrückte Liebkosungen, Leidenschaft
Un pedacito solo pon de tu parte
Ein kleines Stück, gib einfach dein Bestes
Que la turbulencia no valla asustarte
Lass dich von den Turbulenzen nicht erschrecken
Voy a apretar, al intentar
Ich werde mich anstrengen, beim Versuch
Como en la pista tu puedes bailar
Wie auf der Tanzfläche, du kannst tanzen
No se venden pedazos de amor
Man verkauft keine Stücke von Liebe
Nisiquiera en cajas especiales
Nicht einmal in speziellen Schachteln
No hay tiendas de felicidad
Es gibt keine Glücksläden
Tampoco existen centros comerciales
Es gibt auch keine Einkaufszentren
Anda solo dame un pedacito
Komm, gib mir nur ein kleines Stück
Un poquitico de alegría, siempre hay una razón
Ein bisschen Freude, es gibt immer einen Grund
Ante la mas grande turbulencia
Trotz der größten Turbulenzen
Ponle todo de tu parte, que bonito es el amor
Gib alles von dir, wie schön ist die Liebe
Por mas que se apague una turbina
Auch wenn eine Turbine ausfällt
Aun funciona el avión, aun funciona el avión
funktioniert das Flugzeug noch, das Flugzeug funktioniert noch
Que se acabe la gasolina
Auch wenn das Benzin ausgeht
Aun funciona el avión, aun funciona el avión
funktioniert das Flugzeug noch, das Flugzeug funktioniert noch
Ahí que luchar dispuesto a vencer
Man muss kämpfen, bereit zu siegen
Siempre motivación
Immer motiviert
Es cuestion de tiempo
Es ist eine Frage der Zeit
Sin perder el rumbo
Ohne die Richtung zu verlieren





Авторы: Andres Castro, Iguel Martines, Carlos Valencia, Gloria Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.