ChocQuibTown feat. Wisin - Desde el Día en Que te Fuiste (Versión Reggaeton) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ChocQuibTown feat. Wisin - Desde el Día en Que te Fuiste (Versión Reggaeton)




Desde el día en que te fuiste (Remix) Wisin Ft Chocquibtow
С того дня, как ты ушел (Remix) Wisin Ft Chocquibtow
This is W
This is W
Con Chocquibtown
С Chocquibtown
Colombia y Puerto Rico
Колумбия и Пуэрто-Рико
This is the remix
This is the remix
Como puedo olvidar, lo que contigo pase
Как я могу забыть, что с тобой происходит.
Si decides regresar, te voy amar otra vez
Если ты решишь вернуться, я буду любить тебя снова.
Como lo hacíamos antes, tu sabes bebe
Как и раньше, ты знаешь, детка.
Ya no duermo bien y tengo que reconocer
Я больше не сплю, и я должен признать,
Bebe!
Пей!
Me confieso...
Я признаюсь себе...
Que desde el día en que te fuiste
Что с того дня, как ты ушел,
Mi teléfono jamás sonó
Мой телефон никогда не звонил.
Esperaba una llamada
Я ждал звонка.
Pero veo que no te alcanzo
Но я вижу, что не догоню тебя.
Y desde el día en que te fuiste
И с того дня, как ты ушел.
No he vuelto a escuchar tu voz
Я больше не слышу твоего голоса.
Esperaba a que llamarás
Я ждал, когда ты позвонишь.
Pero veo que no te alcanzo
Но я вижу, что не догоню тебя.
Recostado en mi cama, el celular sonó
Лежа на кровати, зазвонил сотовый.
A darme la última llamada, cual, la de tu adiós
Чтобы дать мне последний звонок, который, твой прощай,
Me sorprendí, al ver tus maletas en la puerta
- Удивилась я, увидев на пороге чемоданы.
Y las frases que me decías, para irte de vuelta
И фразы, которые ты говорил мне, чтобы вернуться.
A otra casa, cambiando el rumbo nuestro destino
В другой дом, меняя курс нашей судьбы.
Sabiendo que tu y yo seguíamos el mismo camino
Зная, что мы с тобой идем по одному пути.
En otra ocasión, otro corazón, en otra relación
В другой раз, в другом сердце, в других отношениях.
Buscando una excusa para enmendar mi error
В поисках оправдания, чтобы исправить мою ошибку
Creo que ya perdí el camino hoy
Я думаю, что уже сбился с пути сегодня.
No se si seguirte o regresar
Я не знаю, следовать за тобой или вернуться.
Ya no se ni quien soy
Я даже не знаю, кто я.
La distancia me va a matar
Расстояние убьет меня.
No, no, puedo engañar mi corazón
Нет, нет, я могу обмануть свое сердце.
Las mentiras no le hacen bien
Ложь не приносит ему пользы.
Y ahora no se sabe que es peor
И теперь вы не знаете, что хуже
Si mentirle o confesarle
Лгать ему или признаваться ему.
Que desde el día en que te fuiste
Что с того дня, как ты ушел,
Mi teléfono jamás sonó
Мой телефон никогда не звонил.
Esperaba una llamada
Я ждал звонка.
Pero veo que no te alcanzo
Но я вижу, что не догоню тебя.
Y desde el día en que te fuiste
И с того дня, как ты ушел.
No he vuelto a escuchar tu voz
Я больше не слышу твоего голоса.
Esperaba a que llamarás
Я ждал, когда ты позвонишь.
Pero veo que no te alcanza
Но я вижу, что это не доходит до тебя.
Yo no puedo solo, es otro protocolo
Я не могу один, это другой протокол.
Ya casi ni funciono, de noche reflexiono
Я почти не работаю, ночью я размышляю.
Oh si llegaras de nuevo yo te perdono
О, если бы ты вернулся, я прощаю тебя.
Baby no te presiono, el problema rápido lo soluciono
Детка, я не давлю на тебя, проблема быстро решается.
Todo en mi vida es oscuro, el golpe ha sido duro
Все в моей жизни темно, удар был тяжелым.
Pero que tu eres mi princesa, eso te lo aseguro
Но что ты моя принцесса, уверяю тебя.
Nunca me llama y yo pensando en el futuro
Он никогда не звонит мне, и я думаю о будущем.
Pienso que no me quiero y la mente me fracturo
Я думаю, что не люблю себя, и разум у меня ломается.
Pensado, maquinando, con nadie hablando
Думал, замышлял, ни с кем не разговаривал.
Y dentro de mi mismo, me sigo preguntando
И внутри себя я продолжаю задаваться вопросом,
Baby sigue subiendo que yo te cojo bajando
Детка, продолжай подниматься, я трахаю тебя.
Dame una llamada, que yo te sigo esperando
Позвони мне, я все еще жду тебя.
Que desde el día en que te fuiste
Что с того дня, как ты ушел,
Mi teléfono jamás sonó
Мой телефон никогда не звонил.
Esperaba una llamada
Я ждал звонка.
Pero veo que no te alcanzo
Но я вижу, что не догоню тебя.
Y desde el día en que te fuiste
И с того дня, как ты ушел.
No he vuelto a escuchar tu voz
Я больше не слышу твоего голоса.
Esperaba a que llamarás
Я ждал, когда ты позвонишь.
Pero veo que no te alcanzo
Но я вижу, что не догоню тебя.
Como puedo olvidar, lo que contigo pase
Как я могу забыть, что с тобой происходит.
Si decides regresar, te voy amar otra vez
Если ты решишь вернуться, я буду любить тебя снова.
Como lo hacíamos antes, tu sabes bebe
Как и раньше, ты знаешь, детка.
Ya no duermo bien y tengo que reconocer
Я больше не сплю, и я должен признать,
Bebe!
Пей!
Me confieso...
Я признаюсь себе...
Que desde el día en que te fuiste
Что с того дня, как ты ушел,
Mi teléfono jamás sonó
Мой телефон никогда не звонил.
Esperaba una llamada
Я ждал звонка.
Pero veo que no te alcanzo
Но я вижу, что не догоню тебя.





Авторы: Andres Eduardo Castro, Miguel Andres Martinez Perea, Carlos Yahany Valencia Ortiz, Gloria Emilce Martinez Perea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.