Текст и перевод песни ChocQuibTown - Angelito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
miro
hacia
el
cielo
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
небо,
Muchos
recuerdos
están
Всплывает
множество
воспоминаний.
Quisiera
devolver
el
tiempo
Я
хотел
бы
вернуть
время
назад,
Para
irte
a
buscar,
ah
ah
Чтобы
найти
тебя,
ах,
ах.
Hoy
ya
no
siento
tristeza
Сегодня
я
больше
не
чувствую
грусти,
Sé
que
caminas
conmigo
Я
знаю,
что
ты
идешь
рядом
со
мной.
Me
enseñaste
a
ser
buen
hermano
Ты
научила
меня
быть
хорошим
братом,
También
a
ser
un
buen
amigo
А
также
быть
хорошим
другом.
Todo
el
dolor
que
me
causó
que
te
fueras
sin
decirme
adios
Вся
боль,
которую
причинил
твой
уход,
не
попрощавшись,
Tal
vez
encuentre
una
explicación
y
el
tiempo
llegue
con
la
razón
Возможно,
найдет
объяснение,
и
время
придет
с
пониманием.
Hay
una
angelito
en
el
cielo
Есть
ангелочек
на
небе,
Que
siempre
cuida
de
mi
Который
всегда
заботится
обо
мне.
Que
si
estoy
triste
Если
мне
грустно,
Solo
trata
de
hacerme
feliz
Она
просто
пытается
сделать
меня
счастливым.
Hay
una
angelito
en
el
cielo
Есть
ангелочек
на
небе,
Que
siempre
cuida
de
mi
Который
всегда
заботится
обо
мне.
Que
si
estoy
triste
Если
мне
грустно,
Solo
quiere
verme
sonreír
Она
просто
хочет
видеть
мою
улыбку.
Desde
el
día
de
tu
partida
de
mi
pecho
arrancaste
una
parte
Со
дня
твоего
ухода
ты
вырвала
часть
моего
сердца.
Aunque
casi
nunca
lo
diga
toda
mi
vida
voy
a
estrañarte
Хотя
я
почти
никогда
не
говорю
этого,
я
буду
скучать
по
тебе
всю
свою
жизнь.
Que
no
pidas
jamás
oh,
que
demuestre
lo
mucho
que
te
quiero
Не
проси
никогда,
о,
чтобы
я
показывал,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Eres
la
luz
de
mi
vida
que
me
ilumina
siempre
desde
el
cielo
Ты
свет
моей
жизни,
который
всегда
освещает
меня
с
небес.
Me
causa
nostalgia
recordar
tu
pasión
tu
sonrisa
Мне
грустно
вспоминать
твою
страсть,
твою
улыбку.
Y
cada
día
en
la
tierra
familia
y
amigos
te
necesitan
И
каждый
день
на
земле
семья
и
друзья
нуждаются
в
тебе.
Ay
Dios
mio,
regálame
fuerza
pa'
superar
este
golpe
tan
duro
Боже
мой,
дай
мне
силы
пережить
этот
тяжелый
удар.
Nos
volveremos
a
ver
hermano,
eso
te
lo
aseguro
Мы
увидимся
снова,
сестра,
я
тебя
уверяю.
Todo
el
dolor
que
me
causó
que
te
fueras
sin
decirme
adios
Вся
боль,
которую
причинил
твой
уход,
не
попрощавшись,
Tal
vez
encuentre
una
explicación
y
el
tiempo
llegue
con
la
razón
Возможно,
найдет
объяснение,
и
время
придет
с
пониманием.
Hay
una
angelito
en
el
cielo
Есть
ангелочек
на
небе,
Que
siempre
cuida
de
mi
Который
всегда
заботится
обо
мне.
Que
si
estoy
triste
Если
мне
грустно,
Solo
trata
de
hacerme
feliz
Она
просто
пытается
сделать
меня
счастливым.
Hay
una
angelito
en
el
cielo
Есть
ангелочек
на
небе,
Que
siempre
cuida
de
mi
Который
всегда
заботится
обо
мне.
Que
si
estoy
triste
Если
мне
грустно,
Solo
quiere
verme
sonreír
Она
просто
хочет
видеть
мою
улыбку.
Hey
siguen
intactos
los
recuerdos
Эй,
воспоминания
остались
нетронутыми,
Sigue
vivo
en
mi
corazón
Ты
все
еще
жива
в
моем
сердце.
Y
conmigo
a
cada
momento
no
puedo
negar
И
со
мной
каждое
мгновение,
я
не
могу
отрицать,
Que
aún
siento
el
mismo
dolor
Что
все
еще
чувствую
ту
же
боль.
Hoy
llevo
tu
rostro
tatuado
en
mi
corazón
Сегодня
я
ношу
твое
лицо,
вытатуированное
на
моем
сердце.
Aún
escucho
canciones
que
me
recuerdan
a
ti
Я
все
еще
слушаю
песни,
которые
напоминают
мне
о
тебе,
Pa'
sentirte
más
cerca
Чтобы
почувствовать
тебя
ближе.
Y
te
dejo
abierta
la
puerta
para
que
entres
como
brisa
fresca
И
я
оставляю
дверь
открытой,
чтобы
ты
вошла,
как
свежий
бриз.
Siempre
apareces
en
mi
cuerpo
y
alma
sino
como
inspiración
Ты
всегда
появляешься
в
моем
теле
и
душе,
если
не
как
вдохновение,
El
angelito
que
me
motiva
siempre
a
ser
el
mejor
Ангелочек,
который
всегда
мотивирует
меня
быть
лучше.
Aún
escucho
canciones
que
me
recuerdan
a
ti
Я
все
еще
слушаю
песни,
которые
напоминают
мне
о
тебе,
Pa'
sentirte
más
cerca
Чтобы
почувствовать
тебя
ближе.
Y
te
dejo
abierta
la
puerta
para
que
entres
como
brisa
fresca
И
я
оставляю
дверь
открытой,
чтобы
ты
вошла,
как
свежий
бриз.
Siempre
apareces
en
mi
cuerpo
y
alma
sino
como
inspiración
Ты
всегда
появляешься
в
моем
теле
и
душе,
если
не
как
вдохновение,
El
angelito
que
me
motiva
siempre
a
ser
el
mejor
Ангелочек,
который
всегда
мотивирует
меня
быть
лучше.
Oye
(oh
oh
oh
oh-oh)
Слушай
(ох
ох
ох
ох-ох)
Te
estraño
(oh
oh
oh
oh-oh)
Я
скучаю
по
тебе
(ох
ох
ох
ох-ох)
Quiero
tenerte
cerca
(oh
oh
oh
oh-oh)
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
(ох
ох
ох
ох-ох)
Eres
mi
ángel
en
el
cielo,
eh
(oh
oh
oh
oh-oh)
Ты
мой
ангел
на
небе,
эй
(ох
ох
ох
ох-ох)
(Oh
oh
oh
oh-oh)
(Ох
ох
ох
ох-ох)
Es
ChocQuibTown
bay
Это
ChocQuibTown,
пока
(bay)
(Oh
oh
oh
oh-oh)
(Ох
ох
ох
ох-ох)
(Oh
oh
oh
oh-oh)
(Ох
ох
ох
ох-ох)
Angelito,
angelito,
ooh
(oh
oh
oh
oh-oh)
Ангелочек,
ангелочек,
ох
(ох
ох
ох
ох-ох)
Hay
un
angelito
en
el
cielo
Есть
ангелочек
на
небе,
Que
siempre
cuida
de
mi
Который
всегда
заботится
обо
мне.
Que
si
estoy
triste
Если
мне
грустно,
Solo
trata
de
hacerme
feliz
Она
просто
пытается
сделать
меня
счастливым.
Hay
una
angelito
en
el
cielo
Есть
ангелочек
на
небе,
Que
siempre
cuida
de
mi
Который
всегда
заботится
обо
мне.
Que
si
estoy
triste
Если
мне
грустно,
Solo
quiere
verme
sonreír
Она
просто
хочет
видеть
мою
улыбку.
Verme
sonreír,
ih,
ih,
a
mi
Видеть
мою
улыбку,
и,
и,
мне
Oh,
un
angelito,
mio,
mio,
mio
О,
ангелочек,
мой,
мой,
мой
De
noche
y
de
día
Днем
и
ночью
Alé,
te
extraño
Эй,
я
скучаю
по
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GLORIA MARTINEZ, MIGUEL MARTINEZ, JUAN DIEGO MEDINA, CARLOS VELENCIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.