Текст и перевод песни ChocQuibTown - Desde el Día en Que Te Fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde el Día en Que Te Fuiste
С того дня, как ты ушла
En
el
mismo
lugar
estoy
Я
всё
там
же,
Esperando
que
vuelvas
Жду
твоего
возвращения.
No
dudes
en
regresar
amor
Не
сомневайся,
возвращайся,
любовь
моя,
Dejo
abierta
la
puerta
Дверь
открыта.
No,
no
puedo
engañar
mi
corazón
Нет,
я
не
могу
обмануть
своё
сердце,
Las
mentiras
no
le
hacen
bien
Ложь
ему
вредит.
Y
ahora
no
se
sabe
que
es
peor
И
теперь
я
не
знаю,
что
хуже,
Si
mentirle
o
confesarle
Лгать
ему
или
признаться,
Que
desde
el
día
en
que
te
fuiste
Что
с
того
дня,
как
ты
ушла,
Mi
teléfono
jamás
sonó
Мой
телефон
ни
разу
не
звонил.
Esperaba
una
llamada
Я
ждал
звонка,
Pero
veo
que
no
te
alcanzó
Но,
видимо,
тебе
не
хватило
сил.
Y
desde
el
día
en
que
te
fuiste
И
с
того
дня,
как
ты
ушла,
No
he
vuelto
a
escuchar
tu
voz
Я
больше
не
слышал
твой
голос.
Esperaba
que
llamaras
Я
ждал,
что
ты
позвонишь,
Pero
veo
que
no
te
alcanzó
(Oye,
recostado
en
mi
cama)
Но,
видимо,
тебе
не
хватило
сил.
(Эй,
лёжа
в
своей
постели)
El
celular
sonó
Телефон
зазвонил,
A
darme
la
última
llamada
Чтобы
сделать
последний
звонок.
¿Cuál?
La
de
tu
adiós
Какой?
Твой
прощальный.
Me
sorprendí
al
ver
tus
maletas
en
la
puerta
Я
был
удивлён,
увидев
твои
чемоданы
у
двери,
Y
las
frases
que
me
decías
И
слова,
которые
ты
говорила,
Para
irte
de
vuelta
Чтобы
уйти
обратно,
A
otra
casa,
cambiando
el
rumbo
de
nuestro
destino
В
другой
дом,
меняя
курс
нашей
судьбы,
Sabiendo
que
ti
y
yo
seguíamos
el
mismo
camino
Зная,
что
мы
с
тобой
шли
по
одной
дороге.
En
otra
ocasión,
otro
corazón,
en
otra
relación
В
другой
раз,
другое
сердце,
в
других
отношениях,
Buscando
una
excusa
para
enmendar
mi
error
(ah)
Ища
оправдание,
чтобы
исправить
мою
ошибку
(ах).
Creo
que
ya
perdí
el
camino
hoy
Кажется,
я
сегодня
сбился
с
пути,
No
sé
si
seguirte
o
regresar
Не
знаю,
следовать
ли
за
тобой
или
вернуться.
Ya
no
sé
ni
quién
soy
Я
уже
не
знаю,
кто
я.
La
distancia
me
va
a
matar
Расстояние
меня
убьёт.
No,
no,
no
puedo
engañar
mi
corazón
Нет,
нет,
я
не
могу
обмануть
своё
сердце,
Las
mentiras
no
le
hacen
bien
Ложь
ему
вредит.
Y
ahora
no
se
sabe
que
es
peor
И
теперь
я
не
знаю,
что
хуже,
Si
mentirle
o
confesarle
Лгать
ему
или
признаться,
Que
desde
el
día
en
que
te
fuiste
Что
с
того
дня,
как
ты
ушла,
Mi
teléfono
jamás
sonó
Мой
телефон
ни
разу
не
звонил.
Esperaba
una
llamada
Я
ждал
звонка,
Pero
veo
que
no
te
alcanzó
Но,
видимо,
тебе
не
хватило
сил.
Y
desde
el
día
en
que
te
fuiste
И
с
того
дня,
как
ты
ушла,
No
he
vuelto
a
escuchar
tu
voz
Я
больше
не
слышал
твой
голос.
Esperaba
a
que
llamaras
Я
ждал,
что
ты
позвонишь,
Pero
veo
que
no
te
alcanzó
Но,
видимо,
тебе
не
хватило
сил.
Todo
este
tiempo
esperando
Всё
это
время
я
ждал,
Miles
de
noches
en
vela
Тысячи
ночей
без
сна,
Queriendo
escucharte
por
última
vez
Желал
услышать
тебя
в
последний
раз.
Todo
este
tiempo
esperando
Всё
это
время
я
ждал,
Miles
de
noches
llorando
Тысячи
ночей
плакал,
Y
hoy
saber
que
ya
nunca
tú
vas
a
volver
И
сегодня
знаю,
что
ты
больше
никогда
не
вернёшься.
Que
desde
el
día
en
que
te
fuiste
Что
с
того
дня,
как
ты
ушла,
Mi
teléfono
jamás
sonó
Мой
телефон
ни
разу
не
звонил.
Esperaba
una
llamada
Я
ждал
звонка,
Pero
veo
que
no
te
alcanzó
Но,
видимо,
тебе
не
хватило
сил.
Y
desde
el
día
en
que
te
fuiste
И
с
того
дня,
как
ты
ушла,
No
he
vuelto
a
escuchar
tu
voz
Я
больше
не
слышал
твой
голос.
Esperaba
a
que
llamaras
Я
ждал,
что
ты
позвонишь,
Pero
veo
que
no
te
alcanzó,
oh
Но,
видимо,
тебе
не
хватило
сил,
ох.
Pero
veo
que
no
te
alcanzó
Но,
видимо,
тебе
не
хватило
сил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Castro, Gloria Martinez, Carlos Valencia, Iguel Martines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.