Текст и перевод песни ChocQuibTown - Humano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
humanos
We
are
human
ChocQuibTown
ChocQuibTown
Soy
un
guerrero
que
no
se
rinde
I'm
a
warrior
who
doesn't
give
up
Que
siempre
camina
firme
Who
always
walks
firmly
Lo
que
tú
digas
no
me
define
What
you
say
doesn't
define
me
Yo
sé
bien
a
lo
que
vine
I
know
well
what
I
came
for
Tengo
unas
ganas
que
no
me
dejan
I
have
a
desire
that
doesn't
let
me
Dormir
hasta
no
ver
bien
a
mi
vieja
Sleep
until
I
see
my
old
lady
well
Mi
libertad
no
sabe
de
rejas
My
freedom
knows
no
bars
Ya
superé
lo
que
me
acompleja
I've
overcome
what
complexes
me
Tengo
la
suerte
I
have
the
luck
De
no
creer
en
la
suerte
Of
not
believing
in
luck
De
que
hay
vida
después
de
la
muerte
That
there
is
life
after
death
Tengo
la
vista
de
águila
I
have
the
eagle's
eye
Puesta
en
la
meta
Set
on
the
goal
Tengo
la
sangre
legítima
I
have
the
legitimate
blood
De
este
planeta
Of
this
planet
De
mi
abuela
tengo
la
paciencia
From
my
grandmother
I
have
patience
De
mi
abuelo
la
sabiduría
From
my
grandfather,
wisdom
De
mi
padre
me
quedó
experiencia
From
my
father
I
have
experience
Y
de
mi
madre
la
compañía
And
from
my
mother,
companionship
Tengo
cosas
que
antes
no
tenía
I
have
things
I
didn't
have
before
De
donde
vengo
yo
hay
alegría
Where
I
come
from
there
is
joy
No
me
las
quiero
dar
del
mesías,
yo
simplemente
I
don't
want
to
act
like
the
messiah,
I
simply
Se
supone
que
somos
hermanos
We're
supposed
to
be
brothers
and
sisters
En
vez
de
hundirte
cuando
te
equivocas
Instead
of
sinking
you
when
you
make
a
mistake
Cierro
la
boca
y
te
doy
la
mano
I
close
my
mouth
and
give
you
my
hand
Soy
un
humano
I'm
a
human
Se
supone
que
somos
hermanos
We're
supposed
to
be
brothers
and
sisters
En
vez
de
hundirte
cuando
te
equivocas
Instead
of
sinking
you
when
you
make
a
mistake
Cierro
la
boca
y
te
doy
la
mano
I
close
my
mouth
and
give
you
my
hand
Y
te
doy
la
mano
And
I
give
you
my
hand
Dime
de
qué
te
ha
servido
la
prisa
Tell
me
what
good
is
your
hurry
Si
no
vives
bien
ni
un
solo
día
If
you
don't
live
well
even
a
single
day
No
puedes
regalar
ni
una
risa
You
can't
even
give
away
a
laugh
Esclavos
de
la
tecnología
Slaves
to
technology
Quién
lo
diría,
que
el
ser
humano
sabía
Who
would
have
thought,
that
the
human
being
knew
Que
el
corazón
dolería
That
the
heart
would
hurt
Dime
por
qué
cada
paso
de
avance
Tell
me
why
for
every
step
forward
Cinco
también
retrocedería
Five
would
also
go
backwards
Si
no
puede'
estrechar
una
mano
If
you
can't
shake
a
hand
Bajar
tu
ego
y
perdonar
Lower
your
ego
and
forgive
Si
no
te
llena
lo
que
tú
tienes
If
what
you
have
doesn't
fulfill
you
Nada
jamás
te
podrá
llenar
Nothing
ever
will
Un
paso
a
la
vez
One
step
at
a
time
No
presumas
ser
feliz,
tan
solo
siente
Don't
brag
about
being
happy,
just
feel
Que
lo
bueno
de
la
vida
lo
tienes
al
frente
That
the
good
things
in
life
are
right
in
front
of
you
Agarra
la
cuerda
Grab
the
rope
Que
no
se
pierda
Don't
let
it
get
lost
Sé
que
merecemos
más,
mucho,
mucho
más
I
know
we
deserve
more,
much,
much
more
Porque
somos
humanos
Because
we
are
human
Soy
un
humano
I'm
a
human
Se
supone
que
somos
hermanos
We're
supposed
to
be
brothers
and
sisters
En
vez
de
hundirte
cuando
te
equivocas
Instead
of
sinking
you
when
you
make
a
mistake
Cierro
la
boca
y
te
doy
la
mano
I
close
my
mouth
and
give
you
my
hand
Soy
un
humano
I'm
a
human
Se
supone
que
somos
hermanos
We're
supposed
to
be
brothers
and
sisters
En
vez
de
hundirte
cuando
te
equivocas
Instead
of
sinking
you
when
you
make
a
mistake
Cierro
la
boca
y
te
doy
la
mano
I
close
my
mouth
and
give
you
my
hand
Agarra
la
cuerda
Grab
the
rope
Que
no
se
te
pierda
Don't
let
it
get
lost
Sé
que
merecemos
más,
mucho,
mucho
más
I
know
we
deserve
more,
much,
much
more
Porque
somos
humanos
Because
we
are
human
Hey,
lograr
lo
que
uno
se
propone
Hey,
achieving
what
you
set
out
to
do
Es
motivación
para
los
que
vienen
Is
motivation
for
those
who
come
Agradece
por
lo
que
tienes
Be
grateful
for
what
you
have
Y
cada
día
más
se
compone
And
every
day
it
gets
better
El
pobre
del
rico
supone
The
poor
man
of
the
rich
assumes
Que
no
valora
lo
que
tiene
That
he
doesn't
value
what
he
has
No
importa
de
dónde
vienes
It
doesn't
matter
where
you
come
from
Todos
somos
seres
iguales
We
are
all
equal
beings
Lo
importante
no
es
cuánto
vales
The
important
thing
is
not
how
much
you
are
worth
Sino
cuánto
tiempo
sobrevives
But
how
long
you
survive
Disfruta
la
vida
así
Enjoy
life
like
this
Así
todo
bien
como
el
pibe
Like
this,
everything's
good,
like
the
kid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Carlos Valencia, Yohann Doumbia, Juan Camilo Vargas Vasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.