ChocQuibTown - Te Saco A Corre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ChocQuibTown - Te Saco A Corre




Te Saco A Corre
I'll Chase You Away
Si vas por la esquina, te saco a correr
If you go around the corner, I'll chase you away
Si vas por la calle, te saco a correr
If you walk down the street, I'll chase you away
Si abres mi closet, te saco a correr
If you open my closet, I'll chase you away
Vete de aquí o te saco otra ves
Get out of here or I'll chase you away again
Si vas por la esquina, te saco a correr
If you go around the corner, I'll chase you away
Si abres mi closet, te saco a correr
If you open my closet, I'll chase you away
Si vas por la calle, te saco a correr
If you walk down the street, I'll chase you away
Vete de aqu o te saco otra ves'
Get out of here or I'll chase you away again'
Métete a mi rancho Juancho Pancho
Get into my ranch, Juancho Pancho
¿Qué es lo que queres que te siento muy ancho?
What do you want, do you feel me too wide?
Crees que porque estoy mal, ya me compraste
You think because I'm bad, you already bought me
Déjame decirte: "vete con eso a otra parte"
Let me tell you: "go with that somewhere else"
No tienes tumbao, no tienes ni idea de qué voy a hacer
You don't have the rhythm, you have no idea what I'm going to do
Piensa en tu tratado que seguro te va a enloquecer
Think about your deal, it's sure to drive you crazy
Mientras 'tás creyendo que yo estoy durmiendo
While you think I'm sleeping
Sigiloso por debajo te estoy esperando
I'm waiting for you stealthily underneath
No tienes tumbao, no tienes ni idea de qué voy a hacer
You don't have the rhythm, you have no idea what I'm going to do
Piensa en tu tratado que seguro te va a enloquecer
Think about your deal, it's sure to drive you crazy
Mientras 'tás creyendo que yo estoy durmiendo
While you think I'm sleeping
Sigiloso por debajo te estoy esperando
I'm waiting for you stealthily underneath
Pa' agarrar, ganarte la partita y jaque mate
To grab you, win the game and checkmate
No tenes panela, platano, ni aguacate
You don't have panela, banana, or avocado
Son money cuanto quiere para poder engañarte
It's just money, how much you want to deceive you
Porque así siempre eres creidita
Because that's how you always are, conceited
Si vas por la esquina, te saco a correr
If you go around the corner, I'll chase you away
Si vas por la calle, te saco a correr
If you walk down the street, I'll chase you away
Si abres mi closet, te saco a correr
If you open my closet, I'll chase you away
Vete de aquí o te saco otra ves
Get out of here or I'll chase you away again
Si vas por la esquina, te saco a correr
If you go around the corner, I'll chase you away
Si abres mi closet, te saco a correr
If you open my closet, I'll chase you away
Si vas por la calle, te saco a correr
If you walk down the street, I'll chase you away
Vete de aquí o te saco, otra ves
Get out of here or I'll chase you away again
Te vas de mi home, por no ponerte el son y te esperará el basilón
You're leaving my home, because I won't play your tune and the basilón awaits you
Ey, corre escápate y tu vida, rapidito que yo soy de la policía
Hey, run away, you and your life, quickly, because I'm from the police
Te doy par de jaque mates, ponte contra la pared
I'll give you a couple of checkmates, put yourself against the wall
Empieza por uno termina en 10 segundos
Start with one, finish in 10 seconds
Lárgate ya, y coje tu rumbo y que se entere todo el mundo, eya
Get out now, and take your course and let the whole world know, hey
Si vas por la esquina, te saco a correr
If you go around the corner, I'll chase you away
Si vas por la calle, te saco a correr
If you walk down the street, I'll chase you away
Si abres mi closet, te saco a correr
If you open my closet, I'll chase you away
Vete de aquí o te saco otra ves
Get out of here or I'll chase you away again
Si vas por la esquina, te saco a correr
If you go around the corner, I'll chase you away
Si abres mi closet, te saco a correr
If you open my closet, I'll chase you away
Si vas por la calle, te saco a correr
If you walk down the street, I'll chase you away
Vete de aqui o te saco, otra ves
Get out of here or I'll chase you away again
Estás merodiando en mis previos, no
You're snooping around my previews, no
Pues ya te saqué del medio, ouh
Well, I've already gotten you out of the way, oh
Simplemente es una reacción a todo
It's simply a reaction to everything
Porque un día trataste de hacharme al mismo hollo
Because one day you tried to throw me in the same hole
¿A qué jugabas conmigo? Te equivocaste
What were you playing with me? You were wrong
Vengo a resguardar por los santos del monte
I come to protect by the saints of the mountain
Solo me protege un ser de luz
Only a being of light protects me
Y en mi camino, oye, no cabes
And in my path, listen, you don't fit
Si vas por mi calle, no camines más
If you go down my street, don't walk anymore
Si estoy frente a vos, no me vas a mirar
If I'm in front of you, you won't look at me
La mala energía pa' afuera se va
The bad energy goes out
Tus malos deseos, no se harán realidad
Your bad wishes will not come true
¿Qué? No se harán realidad
What? They will not come true
¿Qué, qué? Que no se harán realidad
What, what? They will not come true
What? Que no se harán realidad
What? They will not come true
Si vas por la esquina, te saco a correr
If you go around the corner, I'll chase you away
Si vas por la calle, te saco a correr
If you walk down the street, I'll chase you away
Si abres mi closet, te saco a correr
If you open my closet, I'll chase you away
Vete de aquí o te saco otra ves
Get out of here or I'll chase you away again
Si vas por la esquina, te saco a correr
If you go around the corner, I'll chase you away
Si abres mi closet, te saco a correr
If you open my closet, I'll chase you away
Si vas por la calle, te saco a correr
If you walk down the street, I'll chase you away
Vete de aquí o te saco otra ves
Get out of here or I'll chase you away again





Авторы: Carlos Yahanny Valencia, Gloria Emilse Martinez, Miguel Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.