Текст и перевод песни ChocQuibTown - Te Saco A Corre
Te Saco A Corre
I'll Chase You Away
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
If
you
go
around
the
corner,
I'll
chase
you
away
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
If
you
walk
down
the
street,
I'll
chase
you
away
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
If
you
open
my
closet,
I'll
chase
you
away
Vete
de
aquí
o
te
saco
otra
ves
Get
out
of
here
or
I'll
chase
you
away
again
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
If
you
go
around
the
corner,
I'll
chase
you
away
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
If
you
open
my
closet,
I'll
chase
you
away
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
If
you
walk
down
the
street,
I'll
chase
you
away
Vete
de
aqu
o
te
saco
otra
ves'
Get
out
of
here
or
I'll
chase
you
away
again'
Métete
a
mi
rancho
Juancho
Pancho
Get
into
my
ranch,
Juancho
Pancho
¿Qué
es
lo
que
queres
que
te
siento
muy
ancho?
What
do
you
want,
do
you
feel
me
too
wide?
Crees
que
porque
estoy
mal,
ya
me
compraste
You
think
because
I'm
bad,
you
already
bought
me
Déjame
decirte:
"vete
con
eso
a
otra
parte"
Let
me
tell
you:
"go
with
that
somewhere
else"
No
tienes
tumbao,
no
tienes
ni
idea
de
qué
voy
a
hacer
You
don't
have
the
rhythm,
you
have
no
idea
what
I'm
going
to
do
Piensa
en
tu
tratado
que
seguro
te
va
a
enloquecer
Think
about
your
deal,
it's
sure
to
drive
you
crazy
Mientras
'tás
creyendo
que
yo
estoy
durmiendo
While
you
think
I'm
sleeping
Sigiloso
por
debajo
te
estoy
esperando
I'm
waiting
for
you
stealthily
underneath
No
tienes
tumbao,
no
tienes
ni
idea
de
qué
voy
a
hacer
You
don't
have
the
rhythm,
you
have
no
idea
what
I'm
going
to
do
Piensa
en
tu
tratado
que
seguro
te
va
a
enloquecer
Think
about
your
deal,
it's
sure
to
drive
you
crazy
Mientras
'tás
creyendo
que
yo
estoy
durmiendo
While
you
think
I'm
sleeping
Sigiloso
por
debajo
te
estoy
esperando
I'm
waiting
for
you
stealthily
underneath
Pa'
agarrar,
ganarte
la
partita
y
jaque
mate
To
grab
you,
win
the
game
and
checkmate
No
tenes
panela,
platano,
ni
aguacate
You
don't
have
panela,
banana,
or
avocado
Son
money
cuanto
quiere
para
poder
engañarte
It's
just
money,
how
much
you
want
to
deceive
you
Porque
así
tú
siempre
eres
creidita
Because
that's
how
you
always
are,
conceited
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
If
you
go
around
the
corner,
I'll
chase
you
away
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
If
you
walk
down
the
street,
I'll
chase
you
away
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
If
you
open
my
closet,
I'll
chase
you
away
Vete
de
aquí
o
te
saco
otra
ves
Get
out
of
here
or
I'll
chase
you
away
again
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
If
you
go
around
the
corner,
I'll
chase
you
away
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
If
you
open
my
closet,
I'll
chase
you
away
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
If
you
walk
down
the
street,
I'll
chase
you
away
Vete
de
aquí
o
te
saco,
otra
ves
Get
out
of
here
or
I'll
chase
you
away
again
Te
vas
de
mi
home,
por
no
ponerte
el
son
y
te
esperará
el
basilón
You're
leaving
my
home,
because
I
won't
play
your
tune
and
the
basilón
awaits
you
Ey,
corre
escápate
tú
y
tu
vida,
rapidito
que
yo
soy
de
la
policía
Hey,
run
away,
you
and
your
life,
quickly,
because
I'm
from
the
police
Te
doy
par
de
jaque
mates,
ponte
contra
la
pared
I'll
give
you
a
couple
of
checkmates,
put
yourself
against
the
wall
Empieza
por
uno
termina
en
10
segundos
Start
with
one,
finish
in
10
seconds
Lárgate
ya,
y
coje
tu
rumbo
y
que
se
entere
todo
el
mundo,
eya
Get
out
now,
and
take
your
course
and
let
the
whole
world
know,
hey
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
If
you
go
around
the
corner,
I'll
chase
you
away
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
If
you
walk
down
the
street,
I'll
chase
you
away
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
If
you
open
my
closet,
I'll
chase
you
away
Vete
de
aquí
o
te
saco
otra
ves
Get
out
of
here
or
I'll
chase
you
away
again
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
If
you
go
around
the
corner,
I'll
chase
you
away
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
If
you
open
my
closet,
I'll
chase
you
away
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
If
you
walk
down
the
street,
I'll
chase
you
away
Vete
de
aqui
o
te
saco,
otra
ves
Get
out
of
here
or
I'll
chase
you
away
again
Estás
merodiando
en
mis
previos,
no
You're
snooping
around
my
previews,
no
Pues
ya
te
saqué
del
medio,
ouh
Well,
I've
already
gotten
you
out
of
the
way,
oh
Simplemente
es
una
reacción
a
todo
It's
simply
a
reaction
to
everything
Porque
un
día
trataste
de
hacharme
al
mismo
hollo
Because
one
day
you
tried
to
throw
me
in
the
same
hole
¿A
qué
jugabas
conmigo?
Te
equivocaste
What
were
you
playing
with
me?
You
were
wrong
Vengo
a
resguardar
por
los
santos
del
monte
I
come
to
protect
by
the
saints
of
the
mountain
Solo
me
protege
un
ser
de
luz
Only
a
being
of
light
protects
me
Y
en
mi
camino,
oye,
no
cabes
tú
And
in
my
path,
listen,
you
don't
fit
Si
vas
por
mi
calle,
no
camines
más
If
you
go
down
my
street,
don't
walk
anymore
Si
estoy
frente
a
vos,
no
me
vas
a
mirar
If
I'm
in
front
of
you,
you
won't
look
at
me
La
mala
energía
pa'
afuera
se
va
The
bad
energy
goes
out
Tus
malos
deseos,
no
se
harán
realidad
Your
bad
wishes
will
not
come
true
¿Qué?
No
se
harán
realidad
What?
They
will
not
come
true
¿Qué,
qué?
Que
no
se
harán
realidad
What,
what?
They
will
not
come
true
What?
Que
no
se
harán
realidad
What?
They
will
not
come
true
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
If
you
go
around
the
corner,
I'll
chase
you
away
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
If
you
walk
down
the
street,
I'll
chase
you
away
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
If
you
open
my
closet,
I'll
chase
you
away
Vete
de
aquí
o
te
saco
otra
ves
Get
out
of
here
or
I'll
chase
you
away
again
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
If
you
go
around
the
corner,
I'll
chase
you
away
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
If
you
open
my
closet,
I'll
chase
you
away
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
If
you
walk
down
the
street,
I'll
chase
you
away
Vete
de
aquí
o
te
saco
otra
ves
Get
out
of
here
or
I'll
chase
you
away
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Yahanny Valencia, Gloria Emilse Martinez, Miguel Martinez
Альбом
Oro
дата релиза
02-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.