ChocQuibTown - Te Saco A Corre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ChocQuibTown - Te Saco A Corre




Si vas por la esquina, te saco a correr
Если ты пойдешь за угол, я заставлю тебя бежать.
Si vas por la calle, te saco a correr
Если ты пойдешь по улице, я заставлю тебя бежать.
Si abres mi closet, te saco a correr
Если ты откроешь мой шкаф, я заставлю тебя бежать.
Vete de aquí o te saco otra ves
Убирайся отсюда, или я вытащу тебя еще раз.
Si vas por la esquina, te saco a correr
Если ты пойдешь за угол, я заставлю тебя бежать.
Si abres mi closet, te saco a correr
Если ты откроешь мой шкаф, я заставлю тебя бежать.
Si vas por la calle, te saco a correr
Если ты пойдешь по улице, я заставлю тебя бежать.
Vete de aqu o te saco otra ves'
Убирайся отсюда, или я вытащу тебя еще раз.
Métete a mi rancho Juancho Pancho
Забирайся на мое ранчо Хуанчо Панчо.
¿Qué es lo que queres que te siento muy ancho?
Что ты хочешь, чтобы я чувствовала себя такой широкой?
Crees que porque estoy mal, ya me compraste
Ты думаешь, что, потому что я плох, ты уже купил меня.
Déjame decirte: "vete con eso a otra parte"
Позвольте мне сказать вам: "иди с этим в другое место"
No tienes tumbao, no tienes ni idea de qué voy a hacer
У тебя нет тумбао, ты понятия не имеешь, что я буду делать.
Piensa en tu tratado que seguro te va a enloquecer
Подумайте о своем трактате, который обязательно сведет вас с ума
Mientras 'tás creyendo que yo estoy durmiendo
Пока ты думаешь, что я сплю.
Sigiloso por debajo te estoy esperando
Стелс внизу, я жду тебя.
No tienes tumbao, no tienes ni idea de qué voy a hacer
У тебя нет тумбао, ты понятия не имеешь, что я буду делать.
Piensa en tu tratado que seguro te va a enloquecer
Подумайте о своем трактате, который обязательно сведет вас с ума
Mientras 'tás creyendo que yo estoy durmiendo
Пока ты думаешь, что я сплю.
Sigiloso por debajo te estoy esperando
Стелс внизу, я жду тебя.
Pa' agarrar, ganarte la partita y jaque mate
Па ' схватить, заслужить партитуру и шах и мат
No tenes panela, platano, ni aguacate
У вас нет панелы, платана или авокадо
Son money cuanto quiere para poder engañarte
Они деньги, сколько он хочет, чтобы он мог обмануть вас
Porque así siempre eres creidita
Потому что так ты всегда кридита.
Si vas por la esquina, te saco a correr
Если ты пойдешь за угол, я заставлю тебя бежать.
Si vas por la calle, te saco a correr
Если ты пойдешь по улице, я заставлю тебя бежать.
Si abres mi closet, te saco a correr
Если ты откроешь мой шкаф, я заставлю тебя бежать.
Vete de aquí o te saco otra ves
Убирайся отсюда, или я вытащу тебя еще раз.
Si vas por la esquina, te saco a correr
Если ты пойдешь за угол, я заставлю тебя бежать.
Si abres mi closet, te saco a correr
Если ты откроешь мой шкаф, я заставлю тебя бежать.
Si vas por la calle, te saco a correr
Если ты пойдешь по улице, я заставлю тебя бежать.
Vete de aquí o te saco, otra ves
Убирайся отсюда, или я вытащу тебя, еще раз.
Te vas de mi home, por no ponerte el son y te esperará el basilón
Ты уходишь из моего дома, потому что не надеваешь сон, и тебя будет ждать базилон.
Ey, corre escápate y tu vida, rapidito que yo soy de la policía
Эй, беги убегай ты и твоя жизнь, по-быстрому, что я из полиции.
Te doy par de jaque mates, ponte contra la pared
Я даю тебе пару матов, встань к стене.
Empieza por uno termina en 10 segundos
Начинается с одного заканчивается через 10 секунд
Lárgate ya, y coje tu rumbo y que se entere todo el mundo, eya
Проваливай, и следи за своим ходом, и пусть все узнают, Эйя.
Si vas por la esquina, te saco a correr
Если ты пойдешь за угол, я заставлю тебя бежать.
Si vas por la calle, te saco a correr
Если ты пойдешь по улице, я заставлю тебя бежать.
Si abres mi closet, te saco a correr
Если ты откроешь мой шкаф, я заставлю тебя бежать.
Vete de aquí o te saco otra ves
Убирайся отсюда, или я вытащу тебя еще раз.
Si vas por la esquina, te saco a correr
Если ты пойдешь за угол, я заставлю тебя бежать.
Si abres mi closet, te saco a correr
Если ты откроешь мой шкаф, я заставлю тебя бежать.
Si vas por la calle, te saco a correr
Если ты пойдешь по улице, я заставлю тебя бежать.
Vete de aqui o te saco, otra ves
Убирайся отсюда, или я вытащу тебя, еще раз.
Estás merodiando en mis previos, no
Ты мародерствуешь в моих предыдущих, нет.
Pues ya te saqué del medio, ouh
Ну, я вытащил тебя из середины, ОУ.
Simplemente es una reacción a todo
Это просто реакция на все
Porque un día trataste de hacharme al mismo hollo
Потому что однажды ты пытался ударить меня в тот же Холло.
¿A qué jugabas conmigo? Te equivocaste
Во что ты играл со мной? Ты ошибся.
Vengo a resguardar por los santos del monte
Я пришел, чтобы защитить святых горы.
Solo me protege un ser de luz
Меня защищает только светлое существо.
Y en mi camino, oye, no cabes
И на моем пути, Эй, ты не умещаешься.
Si vas por mi calle, no camines más
Если ты идешь по моей улице, больше не ходи.
Si estoy frente a vos, no me vas a mirar
Если я стою перед тобой, ты не будешь смотреть на меня.
La mala energía pa' afuera se va
Плохая энергия па ' снаружи уходит
Tus malos deseos, no se harán realidad
Твои плохие желания не сбудутся.
¿Qué? No se harán realidad
Что? Они не сбудутся.
¿Qué, qué? Que no se harán realidad
Что, что? Которые не сбудутся.
What? Que no se harán realidad
What? Которые не сбудутся.
Si vas por la esquina, te saco a correr
Если ты пойдешь за угол, я заставлю тебя бежать.
Si vas por la calle, te saco a correr
Если ты пойдешь по улице, я заставлю тебя бежать.
Si abres mi closet, te saco a correr
Если ты откроешь мой шкаф, я заставлю тебя бежать.
Vete de aquí o te saco otra ves
Убирайся отсюда, или я вытащу тебя еще раз.
Si vas por la esquina, te saco a correr
Если ты пойдешь за угол, я заставлю тебя бежать.
Si abres mi closet, te saco a correr
Если ты откроешь мой шкаф, я заставлю тебя бежать.
Si vas por la calle, te saco a correr
Если ты пойдешь по улице, я заставлю тебя бежать.
Vete de aquí o te saco otra ves
Убирайся отсюда, или я вытащу тебя еще раз.





Авторы: Carlos Yahanny Valencia, Gloria Emilse Martinez, Miguel Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.