Текст и перевод песни ChocQuibTown - Te Saco A Corre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Saco A Corre
Прогоню тебя
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
углу,
прогоню
тебя
бегом.
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
улице,
прогоню
тебя
бегом.
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
Если
откроешь
мой
шкаф,
прогоню
тебя
бегом.
Vete
de
aquí
o
te
saco
otra
ves
Убирайся
отсюда,
или
я
тебя
опять
прогоню.
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
углу,
прогоню
тебя
бегом.
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
Если
откроешь
мой
шкаф,
прогоню
тебя
бегом.
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
улице,
прогоню
тебя
бегом.
Vete
de
aqu
o
te
saco
otra
ves'
Убирайся
отсюда,
или
я
тебя
опять
прогоню.
Métete
a
mi
rancho
Juancho
Pancho
Лезешь
в
мою
жизнь,
Хуанчо
Панчо,
¿Qué
es
lo
que
queres
que
te
siento
muy
ancho?
Что
тебе
надо,
чувствуешь
себя
слишком
важным?
Crees
que
porque
estoy
mal,
ya
me
compraste
Думаешь,
раз
мне
плохо,
то
ты
меня
купил?
Déjame
decirte:
"vete
con
eso
a
otra
parte"
Позволь
сказать
тебе:
"иди
с
этим
куда
подальше".
No
tienes
tumbao,
no
tienes
ni
idea
de
qué
voy
a
hacer
У
тебя
нет
харизмы,
ты
понятия
не
имеешь,
что
я
сделаю.
Piensa
en
tu
tratado
que
seguro
te
va
a
enloquecer
Подумай
о
своем
договоре,
он
точно
сведет
тебя
с
ума.
Mientras
'tás
creyendo
que
yo
estoy
durmiendo
Пока
ты
думаешь,
что
я
сплю,
Sigiloso
por
debajo
te
estoy
esperando
Я
тихонько
жду
тебя
внизу.
No
tienes
tumbao,
no
tienes
ni
idea
de
qué
voy
a
hacer
У
тебя
нет
харизмы,
ты
понятия
не
имеешь,
что
я
сделаю.
Piensa
en
tu
tratado
que
seguro
te
va
a
enloquecer
Подумай
о
своем
договоре,
он
точно
сведет
тебя
с
ума.
Mientras
'tás
creyendo
que
yo
estoy
durmiendo
Пока
ты
думаешь,
что
я
сплю,
Sigiloso
por
debajo
te
estoy
esperando
Я
тихонько
жду
тебя
внизу.
Pa'
agarrar,
ganarte
la
partita
y
jaque
mate
Чтобы
поймать,
выиграть
партию
и
поставить
шах
и
мат.
No
tenes
panela,
platano,
ni
aguacate
У
тебя
нет
ни
сахара,
ни
бананов,
ни
авокадо.
Son
money
cuanto
quiere
para
poder
engañarte
Сколько
денег
нужно,
чтобы
тебя
обмануть?
Porque
así
tú
siempre
eres
creidita
Потому
что
ты
всегда
такая
доверчивая.
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
углу,
прогоню
тебя
бегом.
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
улице,
прогоню
тебя
бегом.
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
Если
откроешь
мой
шкаф,
прогоню
тебя
бегом.
Vete
de
aquí
o
te
saco
otra
ves
Убирайся
отсюда,
или
я
тебя
опять
прогоню.
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
углу,
прогоню
тебя
бегом.
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
Если
откроешь
мой
шкаф,
прогоню
тебя
бегом.
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
улице,
прогоню
тебя
бегом.
Vete
de
aquí
o
te
saco,
otra
ves
Убирайся
отсюда,
или
я
тебя
опять
прогоню.
Te
vas
de
mi
home,
por
no
ponerte
el
son
y
te
esperará
el
basilón
Убирайся
из
моего
дома,
раз
не
хочешь
веселиться,
тебя
ждет
базилик.
Ey,
corre
escápate
tú
y
tu
vida,
rapidito
que
yo
soy
de
la
policía
Эй,
беги,
спасайся
ты
и
твоя
жизнь,
быстро,
я
из
полиции.
Te
doy
par
de
jaque
mates,
ponte
contra
la
pared
Поставлю
тебе
пару
шахов
и
матов,
встань
к
стенке.
Empieza
por
uno
termina
en
10
segundos
Начинай
с
одного,
заканчивай
через
10
секунд.
Lárgate
ya,
y
coje
tu
rumbo
y
que
se
entere
todo
el
mundo,
eya
Убирайся
уже,
и
бери
свой
курс,
и
пусть
весь
мир
узнает,
эй.
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
углу,
прогоню
тебя
бегом.
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
улице,
прогоню
тебя
бегом.
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
Если
откроешь
мой
шкаф,
прогоню
тебя
бегом.
Vete
de
aquí
o
te
saco
otra
ves
Убирайся
отсюда,
или
я
тебя
опять
прогоню.
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
углу,
прогоню
тебя
бегом.
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
Если
откроешь
мой
шкаф,
прогоню
тебя
бегом.
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
улице,
прогоню
тебя
бегом.
Vete
de
aqui
o
te
saco,
otra
ves
Убирайся
отсюда,
или
я
тебя
опять
прогоню.
Estás
merodiando
en
mis
previos,
no
Ты
шаришься
в
моих
владениях,
нет.
Pues
ya
te
saqué
del
medio,
ouh
Так
что
я
тебя
убрала
отсюда,
оу.
Simplemente
es
una
reacción
a
todo
Это
просто
реакция
на
все,
Porque
un
día
trataste
de
hacharme
al
mismo
hollo
Потому
что
однажды
ты
попытался
столкнуть
меня
в
ту
же
яму.
¿A
qué
jugabas
conmigo?
Te
equivocaste
Во
что
ты
играл
со
мной?
Ты
ошибся.
Vengo
a
resguardar
por
los
santos
del
monte
Я
пришла
защищаться
святыми
с
горы.
Solo
me
protege
un
ser
de
luz
Меня
защищает
только
существо
света.
Y
en
mi
camino,
oye,
no
cabes
tú
И
на
моем
пути,
слушай,
тебе
нет
места.
Si
vas
por
mi
calle,
no
camines
más
Если
идешь
по
моей
улице,
больше
не
ходи.
Si
estoy
frente
a
vos,
no
me
vas
a
mirar
Если
я
перед
тобой,
ты
не
будешь
на
меня
смотреть.
La
mala
energía
pa'
afuera
se
va
Плохая
энергия
уходит
прочь.
Tus
malos
deseos,
no
se
harán
realidad
Твои
плохие
желания
не
сбудутся.
¿Qué?
No
se
harán
realidad
Что?
Не
сбудутся.
¿Qué,
qué?
Que
no
se
harán
realidad
Что,
что?
Что
не
сбудутся.
What?
Que
no
se
harán
realidad
What?
Что
не
сбудутся.
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
углу,
прогоню
тебя
бегом.
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
улице,
прогоню
тебя
бегом.
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
Если
откроешь
мой
шкаф,
прогоню
тебя
бегом.
Vete
de
aquí
o
te
saco
otra
ves
Убирайся
отсюда,
или
я
тебя
опять
прогоню.
Si
vas
por
la
esquina,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
углу,
прогоню
тебя
бегом.
Si
abres
mi
closet,
te
saco
a
correr
Если
откроешь
мой
шкаф,
прогоню
тебя
бегом.
Si
vas
por
la
calle,
te
saco
a
correr
Если
увижу
тебя
на
улице,
прогоню
тебя
бегом.
Vete
de
aquí
o
te
saco
otra
ves
Убирайся
отсюда,
или
я
тебя
опять
прогоню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Yahanny Valencia, Gloria Emilse Martinez, Miguel Martinez
Альбом
Oro
дата релиза
02-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.