Текст и перевод песни Chocolate Mc - Amigos de Que
Amigos de Que
Друзья, черт возьми
BMG
(oye
vaya
a
poner
el
tema
ahí,
con
el
tema)
BMG
(эй,
давай
включим
там
трек,
с
треком)
Pero
BMG
Records
Погоди,
BMG
Records
Estudios,
come
on
Студия,
давай
Amistad
es
una
calle
que
la
crucé
a
espalda
Дружба
- это
улица,
которую
я
пересекаю
спиной.
Si
vas
a
hablarme
de
amistad
Если
ты
собираешься
говорить
со
мной
о
дружбе,
Mejor
no
me
hables
de
nada
лучше
вообще
со
мной
не
разговаривай.
Es
que
la
amistad
y
el
interés
Потому
что
дружба
и
интерес
Fueron
al
campo
un
día
Однажды
вместе
отправились
в
деревню,
Y
pudo
más
el
interés
que
la
amistad
que
te
tenía
и
интерес
оказался
важнее,
чем
дружба,
которую
ты
ко
мне
испытывала.
Con
amigos
como
tú
pa′
qué
quiero
un
enemigo
С
такими
друзьями,
как
ты,
зачем
мне
враги?
Pa'
qué
quiero
un
enemigo,
pa′
qué
Зачем
мне
враги,
зачем?
Si
tú
la
hiciste
supermal
conmigo
(mal
conmigo)
Если
ты
со
мной
обошлась
из
рук
вон
плохо
(плохо
со
мной),
No
es
que
yo
lo
digo
yo
la
hice
bien
contigo
(la
hice
bien
contigo)
Это
не
я
говорю,
это
я
с
тобой
обошелся
хорошо
(очень
хорошо
с
тобой
обошелся),
Y
hay
una
pila
de
gente
de
testigo
И
свидетелей
тому
- куча
народу.
To'
mundo
lo
sabe,
to'
mundo
lo
sabe
Все
знают,
все
знают.
Cuando
tenía
un
abrigo
en
su
monte
seco
y
pardo
Когда
у
меня
было
пальто
на
твоей
сухой
и
черной
горе,
Y
yo
haciéndome
el
pillo
pensando
que
tenía
más
que
leopardo
А
я,
прикидываясь
наглецом,
думал,
что
у
меня
больше,
чем
у
леопарда.
Pero,
sin
embargo,
pensaba
que
tenía
Но,
тем
не
менее,
я
думал,
что
у
меня
Un
amigo
que
nunca
me
traicionaría
Есть
друг,
который
никогда
меня
не
предаст.
Pero
un
día
fui
con
mi
amigo
a
ver
al
leopardo
Но
однажды
я
пошел
со
своим
другом
посмотреть
на
леопарда,
Y
mi
amigo
se
quedó
con
el
leopardo
И
мой
друг
остался
с
леопардом.
Porque
el
leopardo
es
el
que
tenía
algo
Потому
что
леопард
был
тем,
у
кого
что-то
было.
Con
amigos
como
tú
pa′
qué
quiero
un
enemigo
С
такими
друзьями,
как
ты,
зачем
мне
враги?
Pa′
qué
quiero
un
enemigo,
pa'
qué
Зачем
мне
враги,
зачем?
Si
tú
la
hiciste
supermal
conmigo
(mal
conmigo)
Если
ты
со
мной
обошлась
из
рук
вон
плохо
(плохо
со
мной),
No
es
que
yo
lo
digo
yo
la
hice
bien
contigo
(la
hice
superbien
contigo)
Это
не
я
говорю,
это
я
с
тобой
обошелся
очень
хорошо
(превосходно
с
тобой
обошелся),
Y
hay
una
pila
de
gente
de
testigo
И
свидетелей
тому
- куча
народу.
To′
mundo
lo
sabe,
to'
mundo
lo
sabe
Все
знают,
все
знают.
Cuando
to′
está
bien,
to'
no
está
bien
Когда
все
хорошо,
то
все
не
хорошо.
Cuando
tú
piensas
que
to′
está
bien
Когда
ты
думаешь,
что
все
хорошо,
To'
mundo
te
dice
que
todo
está
bien
Все
говорят
тебе,
что
все
хорошо.
Y
to'
está
bien
mientras
tenga
los
de
a
100
И
все
хорошо,
пока
у
тебя
есть
сотня
баксов.
Esta
gente
andan
inflada
Эти
люди
раздуты.
Esta
gente
andan
acabando,
se
hacen
los
amigos
tuyo
Эти
люди
заканчиваются,
притворяются
твоими
друзьями,
Y
a
la
hora
de
la
verdad
son
unos
cara
de
viandas
А
когда
доходит
до
дела,
они
оказываются
жалкими.
Po-po-po-por
eso
manda
que
yo
no
creo
en
ti
ni
en
tu
banda
По-по-по-поэтому
я
не
верю
ни
тебе,
ни
твоей
банде.
Pa′
que
lo
piten
por
los
sitios
y
por
Jesús
María
Чтобы
тебя
засвистели
везде
и
на
Иисусе
Марии.
Suéltala,
viejo,
anda
Давай,
друг,
валяй.
Amigo
de
qué
esa
palabra
te
que
grande
Друг,
черт
возьми,
это
слово
тебе
велико.
Por
donde
mismo
usted
por
vino
ande
Оттуда,
откуда
ты
пришел,
иди
туда
же,
Por
donde
mismo
usted
vino
ande
Оттуда,
откуда
ты
пришел,
иди
туда
же.
Amigo
de
qué
esa
palabra
te
que
grande,
super
grande
Друг,
черт
возьми,
это
слово
тебе
велико,
очень
велико.
(Oye)
fuego
(fuego)
fuego
(fuego)
(Эй)
огонь
(огонь)
огонь
(огонь)
Prendan
velas
y
quinqué
tú
no
eres
amigo
mío
Зажгите
свечи
и
керосинки,
ты
не
моя
подруга.
Amigo
de
qué
Друг,
черт
возьми.
Amigo
de
qué
Друг,
черт
возьми.
Amigo
de
qué
esa
palabra
te
queda
grande
Друг,
черт
возьми,
это
слово
тебе
велико.
Por
donde
mismo
usted
vino
ande
Оттуда,
откуда
ты
пришел,
иди
туда
же,
Por
donde
mismo
usted
vino
ande
Оттуда,
откуда
ты
пришел,
иди
туда
же.
Amigo
de
qué,
esa
palabra
te
queda
grande,
super
grande
Друг,
черт
возьми,
это
слово
тебе
велико,
очень
велико.
Con
amigos
como
tú
pa′
qué
quiero
un
enemigo
С
такими
друзьями,
как
ты,
зачем
мне
враги?
Si
tú
la
hiciste
supermal
conmigo
Если
ты
со
мной
обошлась
из
рук
вон
плохо.
No
es
que
yo
lo
digo
yo
la
hice
bien
contigo
Это
не
я
говорю,
я
с
тобой
обошелся
хорошо.
Y
hay
una
pila
de
gente
de
testigo
И
свидетелей
тому
- куча
народу.
(Oye,
oye)
mira,
vaya
coge
por
la
frente,
por
la
frente
(Эй,
эй)
смотри,
давай-ка
по
лбу,
по
лбу,
Vaya
coge
por
la
frente
Давай-ка
по
лбу.
Pa'
que
te
sigas
tomando
el
champú
y
bañándote
con
detergente
Чтобы
ты
продолжала
мыть
голову
шампунем
и
купаться
в
средстве
для
мытья
посуды.
(Oye)
pa′
que
sigas
cogiendo
la
cara
de
salir
pa'
andar
(Эй)
чтобы
ты
продолжала
хватать
на
себя
и
шагать,
Que
tú
andas
escariando
pero
ese
descaro
se
te
va
a
acabar
Ты
прячешься,
но
эта
наглость
у
тебя
закончится.
Ya
estoy
en
el
Yuma
qué
bola
Я
уже
в
Юме,
что
за
чушь.
Cantando
como
como
el
Chris
Brown,
qué
bola
Пою
как
Крис
Браун,
что
за
чушь.
Advance
Studio,
qué
bola
Advance
Studio,
что
за
чушь.
Jacob
Federal
wara
my
nigga
que
bola
my
nigga
Jacob
Federal,
вара,
мой
ниггер,
что
за
чушь,
мой
ниггер.
Que
música
de
nigga
pa′
que
bailen
to'
los
nigga
Вот
музыка
ниггеров,
чтобы
все
ниггеры
танцевали.
Let′s
go
my
nigga
camina
my
nigga
que
aquí
Давай,
мой
ниггер,
иди,
мой
ниггер,
здесь
To'
son
nigga
nigga
nigga
nigga
nigga
Все
ниггеры,
ниггеры,
ниггеры,
ниггеры,
ниггеры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Michael Pavon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.