Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said,
I
said
lady
Ich
sagte,
ich
sagte,
Lady
C'mon
darlin'
Komm
schon,
Liebling
You
really
hurt
this
man
Du
hast
diesen
Mann
wirklich
verletzt
What
am
I,
her
fox
too?
Was
bin
ich,
auch
ihr
Fuchs?
What
am
I,
a
fox
too?
Was
bin
ich,
auch
ein
Fuchs?
C'mon,
yes!
Komm
schon,
ja!
Said
I
was
walking
through
the
morning
rain
Sagte,
ich
ging
durch
den
Morgenregen
Thinking
about
how
things
have
changed
Dachte
darüber
nach,
wie
sich
die
Dinge
verändert
haben
You
know
I
ain't
coming
back
to
you
again
Du
weißt,
ich
komme
nicht
mehr
zu
dir
zurück
Things
won't
ever
be
the
same
Die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Said
I'm
walkin'
Sagte,
ich
gehe
A
man
need
a
need,
and
that's
a
need
for
speed
Ein
Mann
braucht
ein
Bedürfnis,
und
das
ist
ein
Bedürfnis
nach
Geschwindigkeit
You
really
slow
me
down,
baby
Du
bremst
mich
wirklich
aus,
Baby
I'm
a
lover
not
a
fighter
Ich
bin
ein
Liebhaber,
kein
Kämpfer
That's
why
I'm
leavin'
Deshalb
gehe
ich
Said
I
was
walking
through
the
morning
rain
Sagte,
ich
ging
durch
den
Morgenregen
Thinking
about
how
things
have
changed
Dachte
darüber
nach,
wie
sich
die
Dinge
verändert
haben
You
know
I
ain't
coming
back
to
you
again
Du
weißt,
ich
komme
nicht
mehr
zu
dir
zurück
Things
won't
ever
be
the
same
Die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Said
I
was
walking
through
the
morning
rain
Sagte,
ich
ging
durch
den
Morgenregen
Thinking
about
how
things
have
changed
Dachte
darüber
nach,
wie
sich
die
Dinge
verändert
haben
You
know
I
ain't
coming
back
to
you
again
Du
weißt,
ich
komme
nicht
mehr
zu
dir
zurück
Things
won't
ever
be
the
same
Die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Steenkist, Rene A. Ter Horst, David Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.