Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estás Que Te Partes
Du bist der Hammer
Escuchame
por
lo
que
más
quieras
Hör
mir
zu,
um
alles
in
der
Welt
Vámonos
de
aquí
Lass
uns
von
hier
verschwinden
Vámonos
pa'
afuera
Lass
uns
nach
draußen
gehen
Yo
no
me
aguanto
esta
música
bolichera
Ich
kann
diese
Discomusik
nicht
ertragen
Y
no
veo
la
hora
de
encontrarme
con
lo
que
me
espera.
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
das
zu
treffen,
was
mich
erwartet.
Te
sugiero
Ich
schlage
vor
Según
yo
espero
So
wie
ich
hoffe
Que
esta
noche
quieras
de
lo
mismo
que
yo
quiero
Dass
du
heute
Nacht
dasselbe
willst
wie
ich
Vamo'
a
la
vuelta
detrás
del
aceitunero
Lass
uns
um
die
Ecke
gehen,
hinter
den
Olivenbaum
Vamo
a
hacerlo
bajo
el
aguacero
(mojado)
Lass
es
uns
im
Regen
tun
(nass)
Nos
besamos
contra
una
pared
Wir
küssen
uns
an
einer
Wand
Es
que
la
lluvia
a
mi
ya
me
dió
sed
Es
ist
so,
dass
der
Regen
mich
schon
durstig
gemacht
hat
Yo
no
sé
que
piense
usted
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst
Pero
a
mi
me
matan
esas
medias
de
red
Aber
mich
machen
diese
Netzstrümpfe
verrückt
Que
voy
a
arrancarte
Die
ich
dir
ausziehen
werde
Cada
encuentro
ya
es
una
obra
de
arte
(rico)
Jede
Begegnung
ist
schon
ein
Kunstwerk
(lecker)
Muy
bonito
de
tu
parte
Sehr
schön
von
dir
Que
lo
bueno
que
tienes
todo
lo
compartes
Dass
du
all
das
Gute,
das
du
hast,
teilst
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte'
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte',
oh
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich,
oh
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte'
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte',
(ay
repártete
mami)
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich,
(ja,
teil
dich,
Mami)
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte'
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte',
oh
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich,
oh
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte'
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte'
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Repartete
sobre
mi
boca
(zorra)
Verteil
dich
auf
meinem
Mund
(Schlampe)
A
esta
altura
ya
estoy
borracha
y
media
loca
Jetzt
bin
ich
schon
betrunken
und
halb
verrückt
A
esta
altura
tus
ganas
no
son
pocas
Jetzt
ist
deine
Lust
nicht
gering
A
esta
altura
vamo'
a
hacer
lo
que
nos
toca
Jetzt
werden
wir
tun,
was
uns
zusteht
Al
natural,
un
viaje
espacial
Ganz
natürlich,
eine
Weltraumreise
Vamos
a
llegar
al
espacio
sideral
Wir
werden
den
Weltraum
erreichen
Miramos
desde
arriba
el
Cañaveral
Wir
schauen
von
oben
auf
das
Zuckerrohrfeld
Donde
nos
revolcamos
Wo
wir
uns
gewälzt
haben
A
rra
rra-
arrancarme
la
ropa
Um
mir,
rra
rra-,
die
Kleider
auszuziehen
Móntame,
cómeme
la
boca
Reite
mich,
küss
meinen
Mund
Mueve
las
caderas
mamisota
Bewege
deine
Hüften,
Mamisota
Entre
mis
manos
tu
cuerpo
está
que
explota
Zwischen
meinen
Händen
explodiert
dein
Körper
Eres
una
bomba
y
yo
soy
dinamita
Du
bist
eine
Bombe
und
ich
bin
Dynamit
Vamo'
a
terminar
lo
que
empezamos
mamita
Lass
uns
beenden,
was
wir
angefangen
haben,
Mamita
Entre
tus
piernas
me
veo
tan
pequeñita
Zwischen
deinen
Beinen
sehe
ich
so
klein
aus
Cuando
te
refriegas
en
mi
mano
me
excita
¡ah!
Wenn
du
dich
an
meiner
Hand
reibst,
erregt
mich
das,
ah!
Es
que
yo
acabo
fácil
Es
ist
so,
dass
ich
leicht
komme
Pero
soy
bastante
hábil
pa'
empeza'
otra
vez
Aber
ich
bin
ziemlich
geschickt
darin,
wieder
anzufangen
Ponte
un
poquito
al
revés
Stell
dich
ein
bisschen
auf
den
Kopf
Para
repechar
char-charte
Um
dich
zu
verwöhnen,
tschar-tschar
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte,
oh
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich,
oh
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
(ay
repártete
mami)
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
(ja,
teil
dich,
Mami)
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte,
oh
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich,
oh
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Instrumental
Instrumental
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte,
oh
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich,
oh
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
(te
re
parto)
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
(ich
teil
dich
so
richtig)
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte,
oh
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich,
oh
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Estas
que
te
parte'
y
te
reparte
Du
bist
der
Hammer
und
du
teilst
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Romina Bernardo
Альбом
Sátira
дата релиза
16-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.