Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
本物のloveなんてここらじゃ
Echte
Liebe
ist
hier
nirgends
見当たらんて
そんじゃあ
zu
finden,
also
sag
mir,
どこさがしたらいいの
wo
soll
ich
suchen?
考えるだけ
そんじゃあ
Wenn
ich
nur
darüber
nachdenke.
一本道で迷っていた
Ich
habe
mich
auf
einem
geraden
Weg
verirrt,
あの頃となんも変わらん体たらく
genauso
erbärmlich
wie
damals.
平坦
楽な道はにわかに
Der
flache,
einfache
Weg
ist
plötzlich
da,
Chig
Hug
で包まないで
Umarme
mich
nicht
mit
Chig
Hug,
なにより真っ直ぐな愛で
sondern
mit
deiner
aufrichtigen
Liebe.
そのeyesが行けの合図で
Dein
Blick
ist
das
Zeichen,
dass
ich
gehen
soll,
I
stay
with
you
a
nice
day
Ich
bleibe
bei
dir,
einen
schönen
Tag.
I
mine
な考えは置いていく
Ich
lasse
meine
egoistischen
Gedanken
zurück,
二人でShareしながら老いていく
wir
teilen
alles
und
werden
zusammen
alt.
綺麗に生きたいと
Ich
möchte
ein
reines
Leben
führen,
そう君と決めたよ
das
habe
ich
mit
dir
beschlossen,
mein
Schatz.
散々みてきたパターンがまた
Ich
habe
dieses
Muster
schon
so
oft
gesehen,
投げてみてはそうガーター
ich
werfe
und
es
landet
wieder
in
der
Rinne.
朝方の姿
くすぐったい
cause
I
gotta
go
Dein
Anblick
am
frühen
Morgen,
es
kitzelt,
denn
ich
muss
gehen.
誰がその歳で
全部言い残して
Wer
in
diesem
Alter,
hinterlässt
alles
Ungesagte
4月に起こして
und
weckt
mich
im
April?
Yeah
ビーチに埋まる裸足
Yeah,
nackte
Füße
im
Sand
vergraben,
テトラポットに置きっぱなし
のluggage
auf
dem
Tetrapod
zurückgelassenes
Gepäck,
いっぱいに詰まった恋は
voller
Liebe,
24/7/365
の
fancy
24/7/365,
diese
Fantasie.
Coldplay
のバラードなテンポ気味の
Wie
eine
Ballade
von
Coldplay,
im
langsamen
Tempo,
Every
single
step
をきみと
jeden
einzelnen
Schritt
mit
dir.
日曜日の朝はバナナパンケーキ
Sonntagmorgens
Bananenpfannkuchen,
Everything
is
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden.
Everything
is
gonna
無問題
Alles
wird
kein
Problem
sein.
Chig
Hug
で包まないで
Umarme
mich
nicht
mit
Chig
Hug,
なにより真っ直ぐな愛で
sondern
mit
deiner
aufrichtigen
Liebe.
そのeyesが行けの合図で
Dein
Blick
ist
das
Zeichen,
dass
ich
gehen
soll,
I
stay
with
you
a
nice
day
Ich
bleibe
bei
dir,
einen
schönen
Tag.
I
mine
な考えは置いていく
Ich
lasse
meine
egoistischen
Gedanken
zurück,
二人でShareしながら老いていく
wir
teilen
alles
und
werden
zusammen
alt.
綺麗に生きたいと
Ich
möchte
ein
reines
Leben
führen,
そう君と決めたよ
das
habe
ich
mit
dir
beschlossen,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motoi Matsuoka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.