Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Sea
Ende des Meeres
먼,
아주
멀리
있는
Fern,
sehr
weit
entfernt,
저
바다
끝보다
까마득한
noch
ferner
als
das
Ende
jenes
Meeres,
그곳에
태양처럼
뜨겁던
dort,
wo
sie
heiß
wie
die
Sonne
war,
내
사랑을
두고
오자
lass
uns
meine
Liebe
zurücklassen.
푸른
바람만
부는
Wo
nur
der
kühle
Wind
weht,
만남도
이별도
의미없는
wo
Treffen
und
Abschied
bedeutungslos
sind,
그
곳에
구름처럼
무심한
dort,
gleichgültig
wie
eine
Wolke,
네
마음을
놓아주자
lass
uns
dein
Herz
loslassen.
아름다웠던
나의
모든
노을빛
추억들이
Wenn
all
meine
wunderschönen,
abendrotfarbenen
Erinnerungen
저
바다에
잠겨
어두워지면
in
jenem
Meer
versinken
und
dunkel
werden,
나
우리를
몰라
werde
ich
"uns"
nicht
mehr
kennen.
짙은
어둠만
남은
Wo
nur
tiefe
Dunkelheit
bleibt,
시작도
그
끝도
알
수
없는
deren
Anfang
und
Ende
man
nicht
kennen
kann,
그
곳에
물결처럼
춤추던
dort,
tanzend
wie
Wellen,
너와
나를
놓아주자
lass
uns
dich
und
mich
loslassen.
아름다웠던
나의
모든
노을빛
추억들이
Wenn
all
meine
wunderschönen,
abendrotfarbenen
Erinnerungen
저
바람에
날려
흐트러지면
von
jenem
Wind
verweht
und
zerstreut
werden,
아름다웠던
나의
모든
노을빛
추억들이
Wenn
all
meine
wunderschönen,
abendrotfarbenen
Erinnerungen
저
바다에
잠겨
어두워지면
in
jenem
Meer
versinken
und
dunkel
werden,
난
우리를
몰라
werde
ich
uns
nicht
mehr
kennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ecobridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.