Текст и перевод песни Choi Baek Ho - About Romance (1995)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About Romance (1995)
About Romance (1995)
궂은
비
내리는
날
그야말로
옛날
식
다방에
앉아
Sitting
in
an
old-fashioned
coffee
shop
on
a
rainy
day
도라지
위스키
한
잔에다
짙은
색스폰
소릴
들어보렴
I'm
enjoying
a
glass
of
red
wine,
listening
to
the
smooth
sounds
of
the
saxophone
새빨간
립스틱에
나름대로
멋을
부린
마담에게
실없이
던지는
농담
사이로
짙은
색스폰
소릴
들어보렴
The
charming
madam
with
her
scarlet
lipstick,
playing
it
cool,
tosses
out
a
joke
as
the
saxophone
plays
이제
와
새삼
이
나이에
실연의
달콤함이야
있겠냐마는
웬지
한
곳이
비어있는
At
this
age,
I
don't
expect
the
heart-pounding
feeling
of
heartbreak,
yet
there's
this
empty
space
내
가슴이
잃어버린
것에
대하여
밤
늦은
항구에서
In
my
chest,
aching
for
something
lost,
on
a
deserted
pier
그야말로
연락선
선창가에서
돌아
올
사람은
없을지라도
Like
a
ferry
that
won't
return,
even
though
no
one
is
coming
슬픈
고동
소릴
들어보렴
Listen
to
the
beat
of
my
broken
heart
첫
사랑
그
소녀는
어디에서
나처럼
늙어갈까
I
wonder
where
my
first
love
is,
growing
old
somewhere
like
me
가버린
세월이
서글퍼지는
Regretting
the
lost
years
슬픈
뱃고동
소릴
들어보렴
Listen
to
the
tragic
beat
of
my
yearning
이제
와
새삼
이
나이에
At
this
age
청춘의
미련이야
있겠냐마는
I
shouldn't
dwell
on
the
follies
of
youth
웬지
한
곳이
비어있는
But
there's
this
emptiness
내
가슴에
다시
못올
것에
대하여
낭만에
대하여
In
my
heart
for
what
will
never
be,
for
romance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.