Текст и перевод песни Choi Baek Ho - 낭만에 대하여
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
궂은
비
내리는
날
그야말로
옛날식
다방에
앉아
On
a
rainy
day,
the
kind
you'd
find
in
an
old-fashioned
café
도라지
위스키
한잔에다
With
a
glass
of
Doraji
whiskey
짙은
색스폰
소릴
들어보렴
Listen
to
the
mellow
saxophone
sounds
샛빨간
립스틱에
나름대로
멋을
부린
마담에게
To
the
madame
with
her
bright
red
lipstick,
putting
on
airs
실없이
던지는
농담사이로
Between
the
idle
jokes
짙은
색스폰
소릴
들어보렴
Listen
to
the
mellow
saxophone
sounds
이제와
새삼
이
나이에
실연의
달콤함이야
있겠냐마는
At
this
age,
I
shouldn't
be
thinking
about
lost
love
왠지
한
곳이
비어있는
내
가슴이
잃어버린
것에
대하여
But,
for
some
reason,
there's
an
emptiness
in
my
heart
that
I've
lost
something
밤늦은
항구에서
그야말로
연락선
선창가에서
Late
at
night
on
the
pier,
as
the
ferry
pulls
away
돌아올
사람은
없을지라도
Even
though
no
one
will
return
슬픈
뱃고동
소릴
들어보렴
Listen
to
the
mournful
sound
of
the
ship's
bell
첫사랑
그
소녀는
어디에서
나처럼
늙어갈까
Where
is
that
girl,
my
first
love,
growing
old
like
me
now?
가버린
세월이
서글퍼지는
The
passing
years
make
me
feel
sad
슬픈
뱃고동
소릴
들어보렴
Listen
to
the
mournful
sound
of
the
ship's
bell
이제와
새삼
이
나이에
청춘의
미련이야
있겠냐마는
At
this
age,
I
shouldn't
be
thinking
about
youthful
regrets
왠지
한
곳이
비어있는
내
가슴에
But,
for
some
reason,
there's
an
emptiness
in
my
heart
다시
못
올
곳에
대하여
For
a
place
I
can
never
return
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Choi Baek Ho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.