Текст и перевод песни SKY - 변하지 않는 것
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歸り道ふざけて步いた
카에리미치
후자케떼
아루이따
가득히
번지는
노을빛
아래
둘이
On
our
way
home,
we
were
laughing
and
teasing
each
other.
Underneath
the
glowing
sunset,
it
was
just
the
two
of
us.
譯も無く君を怒らせた
와케모나쿠
키미오
오코라세따
강물에
비치는
반짝이는
그림자
For
no
reason,
I
made
you
angry.
Our
reflection
was
shimmering
in
the
river,
like
sparkling
shadows.
色んな君の顔を見たかったんだ
이론나
키미노
카오오
미따캇딴다
그렇게
언제까지나
너와
함께할
줄
알았어
I
wanted
to
see
every
expression
on
your
face.
I
thought
we
would
be
together
forever.
大きな瞳が
泣きそうな聲が
오오키나
히토미가
나키소오나
코에가
눈물을
가득
머금은
커다란
그
눈동자가
Your
big
eyes,
and
your
voice
that
sounded
like
you
were
about
to
cry.
Those
big
eyes
that
were
filled
with
tears.
今も僕の胸を締め付ける
이마모
보쿠노
무네오
시메쯔케루
이제는
내게
안녕이란
차가운
말을
Even
now,
they
squeeze
my
heart.
Now,
you
bid
me
farewell
with
cold
words.
すれ違う人の中で
君を追いかけた
스레치가우
히토노
나카데
키미오
오이카케따
스쳐지나갈
우연이라면
널
쉽게
보내줬을까
Amongst
the
people
passing
by,
I
tried
to
follow
you.
If
it
was
just
a
chance
encounter,
would
I
have
let
you
go
so
easily?
變わらないもの
探していた
카와라나이
모노
사가시떼이따
모든게
변한대도
우린
영원할까
I'm
searching
for
that
which
will
not
change.
Even
if
everything
changes,
will
we
be
eternal?
あの日の君を忘れはしない
아노
히노
키미오
와스레와시나이
우리
사이의
끈은
꼭
이어져있어
I
will
never
forget
you
from
that
day.
The
bond
between
us
is
surely
still
connected.
時を越えてく思いがある
토키오
코에떼쿠
오모이가
아루
지금
이렇게
너를
보내야
했지만
There
is
a
feeling
that
transcends
time.
Even
though
I
had
to
let
you
go
like
this,
僕は今すぐ君に會いたい
보쿠와
이마스구
키미니
아이따이
우린
다시
만날껄
이건
운명이니까
I
want
to
see
you
again
right
now.
Because
we
are
destined
to
be
together.
街燈にぶら下げた想い
가이토오니
부라사게따
오모이
가로등
불빛만
어렴풋이
비추는
The
feelings
we
hung
on
the
streetlights.
The
flickering
glow
of
the
lights
only
dimly
illuminating,
いつも君に渡せなかった
이츠모
키미니
와타세나캇따
어느
여름날
밤에
너의
집
앞에서
I
was
never
able
to
give
them
to
you.
In
front
of
your
house
on
that
summer
night,
夜は僕達を遠ざけていったね
요루와
보쿠타치오
토오자케떼
잇따네
전하지
못할
마음만
들고
그저
기다려봤어
Night
has
distanced
us.
I
just
waited,
carrying
my
unspoken
feelings.
見えない心で
噓ついた聲が
미에나이
코코로데
우소쯔이따
코에가
미래를
볼
수
있다면
우리는
달라졌을까
With
invisible
feelings,
my
deceitful
words.
If
I
could
see
the
future,
would
we
be
different?
今も僕の胸に響いている
이마모
보쿠노
무네니
히비이떼이루
이별이
올
줄
알았다면
용기냈을까
Even
now,
your
voice
reverberates
in
my
heart.
If
I
had
known
that
we
would
be
parting,
would
I
have
found
the
courage?
さまよう時の中で
君と戀をした
사마요우토키노
나카데
키미토
코이오
시따
차마
너에게
하지
못한
말
너를
사랑해
란
그
말
Wandering
through
time,
I
fell
in
love
with
you.
The
words
I
couldn't
say
to
you,
that
I
love
you.
變わらないもの
探していた
카와라나이
모노
사가시떼이따
시간이
흐르고
또
잊혀져
간대도
I'm
searching
for
that
which
will
not
change.
Even
if
time
passes
and
it's
forgotten,
あの日見つけた知らない場所へ
아노
히
미츠케따
시라나이
바쇼에
다시
만날
그
날은
반드시
찾아올걸
To
that
unknown
place
we
found
that
day.
The
day
we
meet
again
will
surely
come.
君と二人で行けるのなら
키미토
후타리데
유케루노나라
변치않는
마음을
간직하고
있어
If
we
can
go
there
together,
I
will
be
holding
onto
my
unchanging
heart.
僕は何度も生まれ變われる
보쿠와
난도모
우마레
카와레루
네
이름을
부를께
나를
알아봐주길
I
can
be
reborn
again
and
again.
I
will
call
your
name,
please
recognize
me.
形ないもの
抱きしめてた
카타치나이
모노
다키시메떼따
언제나
곁에
있어
소중한
너였어
I
embraced
something
intangible.
You
were
always
by
my
side,
so
precious.
壞れる音も聞こえないまま
코와레루
오토모
키코에나이
마마
이제서야
깨달은
내
자신이
미워져
Without
even
hearing
the
sound
of
it
breaking,
only
now
do
I
realize
how
much
I
hate
myself.
君と步いた同じ道に
키미토
아루이따
오나지
미치니
네
뒷모습이
점점
멀어져
가지만
On
the
same
path
we
walked,
your背影is
getting
further
and
further
away,
今も燈りは照らし續ける
이마모
아카리와
테라시
쯔즈케루
붙잡지는
않을께
운명을
믿으니까
But
still,
the
lights
continue
to
shine.
I
will
not
hold
on,
because
I
believe
in
destiny.
變わらないもの
探していた
카와라나이
모노
사가시떼이따
모든게
변한대도
우린
영원하자
I'm
searching
for
that
which
will
not
change.
Even
if
everything
changes,
let's
be
eternal.
あの日の君を忘れはしない
아노
히노
키미오
와스레와시나이
우리
사이의
끈을
절대로
놓지
말아
I
will
never
forget
you
from
that
day.
I
will
never
let
go
of
the
bond
between
us.
時を越えてく思いがある
토키오
코에떼쿠
오모이가
아루
지금
이렇게
너를
보내야
했지만
There
is
a
feeling
that
transcends
time.
Even
though
I
had
to
let
you
go
like
this,
僕は今すぐ君に會いたい
보쿠와
이마스구
키미니
아이따이
우린
다시
만날껄
이건
운명이니까
I
want
to
see
you
again
right
now.
Because
we
are
destined
to
be
together.
僕は今すぐ君に會いたい
보쿠와
이마스구
키미니
아이따이
네
이름을
부를께
나를
알아봐주길
I
want
to
see
you
again
right
now.
I
will
call
your
name,
please
recognize
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
최진영 1
дата релиза
15-06-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.