Текст и перевод песни Choi Yu Ree - sleepless nights (My Sweden Laundry #1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sleepless nights (My Sweden Laundry #1)
Бессонные ночи (Моя шведская прачечная #1)
답답한
새벽
잠은
안
오고
Душная
ночь,
уснуть
не
могу,
불안한
생각들이
꼬리를
물고
Тревожные
мысли
цепляются
одна
за
другую.
캄캄한
시간
기댈
곳도
없는
외롭고
아픈
날들
В
этой
темной
комнате,
где
мне
не
на
что
опереться,
одинокие
и
болезненные
дни.
이젠
늦어버린
숨겨둔
마음
Скрытые
чувства,
которые
уже
слишком
поздно
показывать.
지나친
풍경들에
눈물이
나도
Слезы
наворачиваются
на
глаза
от
воспоминаний.
그대로의
내가
참
좋다며
웃던
네가
있길
바라지만
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
был
рядом,
тот,
кто
улыбался
и
говорил,
что
я
нравлюсь
тебе
такой,
какая
я
есть.
이젠
우연이라도
바래볼
수밖에
Теперь
я
могу
надеяться
только
на
случайную
встречу.
널
바라보기만
해도
난
녹아버릴
것
같아
Я
таю,
стоит
мне
только
взглянуть
на
тебя.
괜찮냐고
해줘
울지
말라고
해줘
Спроси
меня,
как
мои
дела,
скажи,
чтобы
я
не
плакала.
내
손을
잡고
다
잘
될
거라고
말해줘
Возьми
меня
за
руку
и
скажи,
что
все
будет
хорошо.
지우고
싶은
무거운
하루
Тяжелый
день,
который
хочется
забыть.
다가올
내일이
더
두려워져도
Страшно
даже
думать
о
завтрашнем
дне.
그대로의
내가
참
좋다며
웃던
네가
있길
바라지만
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
был
рядом,
тот,
кто
улыбался
и
говорил,
что
я
нравлюсь
тебе
такой,
какая
я
есть.
이젠
우연이라도
바래볼
수밖에
Теперь
я
могу
надеяться
только
на
случайную
встречу.
널
바라보기만
해도
난
녹아버릴
것
같아
Я
таю,
стоит
мне
только
взглянуть
на
тебя.
괜찮냐고
해줘
울지
말라고
해줘
Спроси
меня,
как
мои
дела,
скажи,
чтобы
я
не
плакала.
내
손을
잡고
다
잘
될
거라고
말해줘
Возьми
меня
за
руку
и
скажи,
что
все
будет
хорошо.
나는
우연이라도
바래볼
수밖에
Мне
остается
надеяться
лишь
на
случайную
встречу,
널
바라보기만
해도
숨
쉴
수
있을
테니까
Ведь
один
твой
взгляд
- и
я
снова
могу
дышать.
겁내지
않을게
도망치지
않을게
Я
не
буду
бояться,
не
убегу.
내
손을
잡고
잠들
때까지
Просто
возьми
меня
за
руку
и
будь
рядом,
пока
я
не
усну.
잠들
때까지만
있어
줘
Побудь
со
мной,
хотя
бы
до
тех
пор,
пока
я
не
усну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Choi In Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.