Choice - Aquelas Coisas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Choice - Aquelas Coisas




Aquelas Coisas
Те самые вещи
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Да, да, да, да!
Eu lutei, eu lutei e amassei as cartas que eu chamava de preferidas
Я боролся, я боролся и смял карты, которые считал любимыми.
Eu guardei meu melhor e aguardei a hora errada, eu fui tão suicida
Я хранил всё самое лучшее и ждал неподходящего момента, я был таким саморазрушительным.
Não me deixe te dizer que eu te daria o melhor dessa vida
Не дай мне сказать тебе, что я бы отдал тебе всё лучшее в этой жизни.
Não quero me arrepender pensando o quanto tu foi minha preferida
Не хочу сожалеть, думая о том, насколько ты была моей любимой.
Eu jurei, eu jurei, eu jurei que te encontraria pelas batidas
Я клялся, я клялся, я клялся, что найду тебя по ритму.
Eu conheço as idas e vindas as linhas da vida por mim foram lidas
Я знаю все взлеты и падения, линии моей жизни были прочитаны.
Eu passei fases tão dolorosas por causa das minhas escolhas atrevidas
Я прошел через такие болезненные этапы из-за своих дерзких выборов.
Noites de erro repetidas, cego pelo ouro fui tipo Midas
Ночи ошибок, повторяющихся снова и снова, ослепленный золотом, я был словно Мидас.
Me atrasei, me ceguei eu passei por coisas horríveis. Tu me acompanharia?
Я опоздал, я ослеп, я прошел через ужасные вещи. Ты бы пошла со мной?
Se eu ligasse agora tu viria? Eu te dei tudo que tu queria
Если бы я позвонил сейчас, ты бы пришла? Я дал тебе всё, что ты хотела.
Eu não sei, eu não sei se seria tudo aquilo que o amor diria
Я не знаю, я не знаю, было ли это всем тем, что говорит любовь.
Eu queria te dar uma arma. Será que você atiraria?
Я хотел дать тебе оружие. Ты бы выстрелила?
Não, não, yeah, yeah, quero dizer!
Нет, нет, да, да, я имею в виду!
Pensa se não fosse você
Представь, если бы это была не ты.
Com todo prazer do mundo mulher. Teria magia?
Со всем удовольствием на свете, женщина. Была бы магия?
Com todo respeito teria magia?
Со всем уважением, была бы магия?
Yeah, yeah é tudo vazio (Tudo vazio)
Да, да, всё пусто (Всё пусто).
Em qualquer lugar que eu vou, sinto frio
Куда бы я ни шел, мне холодно.
Por mais que eu tente aquecer minha mente
Как бы я ни пытался согреть свой разум
Com outros corpos vazios
С другими пустыми телами.
Sempre que eu voltava tu era meu vício
Каждый раз, когда я возвращался, ты была моей зависимостью.
No último andar (No último andar) Pulando do edifício
На последнем этаже (На последнем этаже), прыгая со здания.
Nega eu me vingo, mas eu não consigo
Дорогая, я мщу, но я не могу.
Por mais que eu te diga
Как бы я ни говорил тебе,
Que eu não lembro daquele dia tão perfeito
Что я не помню тот идеальный день,
Naquele por do sol tão lindo
На том прекрасном закате.
(Nega eu me vingo, nega eu me vingo)
(Дорогая, я мщу, дорогая, я мщу).
Yeah
Да.
Eu lutei, eu lutei e amassei as cartas que eu chamava de preferidas
Я боролся, я боролся и смял карты, которые считал любимыми.
Eu guardei meu melhor e aguardei a hora errada, eu fui tão suicida
Я хранил всё самое лучшее и ждал неподходящего момента, я был таким саморазрушительным.
Não me deixe te dizer que eu te daria o melhor dessa vida
Не дай мне сказать тебе, что я бы отдал тебе всё лучшее в этой жизни.
Não quero me arrepender pensando o quanto tu foi minha preferida
Не хочу сожалеть, думая о том, насколько ты была моей любимой.
Não, não, yeah, yeah, quero dizer!
Нет, нет, да, да, я имею в виду!
Pensa se não fosse você
Представь, если бы это была не ты.
Com todo prazer do mundo mulher. Teria magia?
Со всем удовольствием на свете, женщина. Была бы магия?
Com todo prazer não seria eu
Со всем удовольствием, это был бы не я.
Não teria magia? Não no, não, oh!
Не было бы магии? Нет, нет, нет, о!





Авторы: Joao Marcelo Cardoso Ramalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.