Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso
daqui
é
o
que
eu
pensei
em
falar
pra
ti
This
is
what
I
thought
of
telling
you
Quando
eu
te
vi
passar
por
mim
fumando
aquela
blunt
When
I
saw
you
pass
by
me
smoking
that
blunt
Pensei
em
comentar
pra
ti
de
tantas
coisas
I
thought
of
telling
you
about
so
many
things
Que
eu
pensei
naquele
único
instante
That
I
thought
in
that
single
moment
Batom
vermelho,
vinho
tinto
no
recinto
Red
lipstick,
red
wine
in
the
room
Não
havia
uma
beleza
mais
estonteante
There
was
no
more
stunning
beauty
No
seu
olhar
um
misto
doce
In
your
eyes
a
sweet
mixture
Entre
o
céu
do
dia
Between
the
daytime
sky
E
a
noite
se
encontrando
no
horizonte,
ei
And
the
night
meeting
at
the
horizon,
hey
Até
pensei
em
aprender
a
falar
de
amor
I
even
thought
about
learning
to
talk
about
love
Pra
conversar
contigo,
pois
é
só
o
que
tu
é
To
talk
to
you
about
it,
because
that's
all
you
are
Quando
cê
dispiou,
tudo
apagou
When
you
undressed,
everything
went
out
Cê
levantou
da
luz
contigo,
pois
é
só
o
que
tu
é
You
got
up
from
the
light
with
you,
because
that's
all
you
are
É
muito
soul
o
que
tu
é
também
You
are
also
very
soul
É
muito
jazz
e
você
manda
bem
You
are
very
jazz
and
you
do
well
Cê
fala
classe,
eu
digo,
você
tem
You
say
class,
I
say,
you
got
Jeito
lindo,
baby,
this
way
you
make
me
unsafe
Pretty
way,
baby,
this
way
you
make
me
unsafe
O
bar
esvazia
no
anoitecer
The
bar
empties
in
the
evening
As
luzes
caem,
quem
brilha
é
você
The
lights
go
out,
who
shines
is
you
É
seu
momento,
se
entrega,
bebê
It's
your
moment,
give
yourself
up,
baby
É
hora
da
lua
brilhar,
faz
acontecer
It's
time
for
the
moon
to
shine,
make
it
happen
Noites
e
noites
e
noites
de
sábado
Saturday
nights
and
nights
and
nights
Eu
vi
uma
estrela
passar
I
saw
a
star
passing
by
Noites
e
noites
e
noites
de
sábado
Saturday
nights
and
nights
and
nights
Eu
vi
uma
estrela
passar
I
saw
a
star
pass
by
Sorriso
vândalo
Hooligan
smile
Cê
quis
entrar
na
minha
mente
You
wanted
to
go
into
my
mind
Seu
sorriso
vândalo
Your
vandal
smile
Cê
quis
entrar
na
minha
mente
You
wanted
to
enter
my
mind
O
ritmo
se
aquece
de
acordo
com
o
frio
The
rhythm
heats
up
with
the
cold
Então
você
se
movimenta
pra
se
aquecer
So
you
move
to
warm
up
Falar
de
amor
te
faz
sentir
um
vazio
Talking
about
love
makes
you
feel
empty
Por
isso
que
você
sempre
me
compensa
com
prazer,
ai
That's
why
you
always
make
it
up
to
me
with
pleasure,
ouch
Mas
só
que
eu
quero
que
você
aprenda
com
o
seu
passado
But
I
want
you
to
learn
from
your
past
Pensa
bem,
não
faz
bem
esquecer
Think
carefully,
it
doesn't
do
any
good
to
forget
Tudo
de
bom
e
de
ruim
que
você
foi
All
the
good
and
bad
you've
been
E
que
sentiu
ainda
é
uma
parte
de
você
And
what
you
felt
is
still
a
part
of
you
Acorda
pra
realidade,
gata,
entenda
isso
Wake
up
to
reality,
girl,
understand
it
Durma
comigo
no
novo
da
minha
realidade
Sleep
with
me
in
the
new
of
my
reality
Entenda
minha
situação,
e
se
é
sem
compromisso
Understand
my
situation,
and
if
it's
no
strings
attached
É
o
que
chamam
de
feitiço
da
cidade
That's
what
they
call
the
magic
of
the
city
Não
acredite
em
tudo
que
eu
digo
Don't
believe
everything
I
say
Pois
pra
ti
tudo
que
eu
digo
é
verdade
Because
for
you
everything
I
say
is
true
Quando
nos
conhecemos
seu
olhar
me
disse
a
mesma
coisa
When
we
met,
your
eyes
told
me
the
same
Obrigado
pela
sinceridade
Thank
you
for
your
honesty
Sexo
é
bom,
assim
me
sinto
bem
Sex
is
good,
that's
how
I
feel
good
Aqui
me
sinto
com
tudo
de
bom
que
cê
tem
Here
I
feel
with
everything
good
you
have
Vem
com
seu
olhar
neon
me
fazendo
refém
Come
with
your
neon
look
making
me
a
hostage
Eu
digo
que
eu
dei
o
mundo,
cê
me
chama,
digo
bem
I
say
I
gave
the
world,
you
call
me,
I
say
well
Noites
e
noites
e
noites
de
sábado
Saturday
nights
and
nights
and
nights
Eu
vi
uma
estrela
passar
I
saw
a
star
passing
by
Noites
e
noites
e
noites
de
sábado
Saturday
nights
and
nights
and
nights
Eu
vi
uma
estrela
passar
I
saw
a
star
pass
by
Sorriso
vândalo
Hooligan
smile
Cê
quis
entrar
na
minha
mente
You
wanted
to
enter
my
mind
Sorriso
vândalo
Hooligan
smile
Cê
quis
entrar
na
minha
mente
You
wanted
to
enter
my
mind
Cê
quis
entrar
na
minha
mente
You
wanted
to
enter
my
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Marcelo Cardoso Ramalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.