Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
lutei,
eu
lutei
e
amassei
as
cartas
que
eu
chamava
de
preferidas
Ich
kämpfte,
ich
kämpfte
und
zerknüllte
die
Briefe,
die
ich
meine
liebsten
nannte
Eu
guardei
meu
melhor
e
aguardei
a
hora
errada
eu
fui
tão
suicida
Ich
bewahrte
mein
Bestes
auf
und
wartete
auf
den
falschen
Moment,
ich
war
so
selbstzerstörerisch
Não
me
deixe
te
dizer
que
eu
te
daria
o
melhor
dessa
vida
Lass
mich
dir
nicht
sagen,
dass
ich
dir
das
Beste
dieses
Lebens
geben
würde
Não
quero
me
arrepender
pensando
o
quanto
tu
foi
minha
preferida
Ich
will
nicht
bereuen,
daran
zu
denken,
wie
sehr
du
meine
Liebste
warst
Eu
jurei,
eu
jurei,
eu
jurei
que
te
encontraria
pelas
batidas
Ich
schwor,
ich
schwor,
ich
schwor,
dass
ich
dich
durch
die
Beats
finden
würde
Eu
conheço
as
idas
e
vindas
as
linhas
da
vida
por
mim
foram
lidas
Ich
kenne
das
Kommen
und
Gehen,
die
Linien
des
Lebens
wurden
von
mir
gelesen
Eu
passei
fases
tão
dolorosas
por
causa
das
minhas
escolhas
atrevidas
Ich
durchlief
so
schmerzhafte
Phasen
wegen
meiner
waghalsigen
Entscheidungen
Noites
de
erro
repetidas,
cego
pelo
ouro
fui
tipo
Midas
Nächte
wiederholter
Fehler,
blind
vom
Gold
war
ich
wie
Midas
Me
atrasei
me
ceguei
eu
passei
por
coisas
horríveis
Ich
verspätete
mich,
ich
blendete
mich
selbst,
ich
machte
schreckliche
Dinge
durch
Tu
me
acompanharia
Würdest
du
mich
begleiten
Se
eu
ligasse
agora
tu
viria
Wenn
ich
jetzt
anrufen
würde,
würdest
du
kommen
Eu
te
dei
tudo
que
tu
queria
Ich
gab
dir
alles,
was
du
wolltest
Eu
não
sei,
eu
não
sei
se
seria
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ob
es
wäre
Tudo
aquilo
que
que
o
amor
diria
All
das,
was
die
Liebe
sagen
würde
Eu
queria
te
dar
uma
arma
Ich
wollte
dir
eine
Waffe
geben
Será
que
você
atiraria
Würdest
du
schießen
Não
não,
yeah,
yeah
Nein
nein,
yeah,
yeah
Pensa
se
não
fosse
você
Denk
mal,
wenn
du
es
nicht
wärst
Com
todo
prazer
do
mundo
mulher
Mit
dem
größten
Vergnügen
der
Welt,
Frau
Teria
magia
Es
gäbe
Magie
Com
todo
respeito,
teria
magia
Bei
allem
Respekt,
es
gäbe
Magie
É
tudo
vazio
Es
ist
alles
leer
Qualquer
lugar
que
eu
vou
sinto
frio
Wo
auch
immer
ich
hingehe,
fühle
ich
Kälte
Por
mais
que
eu
tente
aquecer
minha
mente
So
sehr
ich
auch
versuche,
meinen
Geist
zu
wärmen
Com
outros
corpos
vazios
Mit
anderen
leeren
Körpern
Sempre
que
eu
voltava
tu
era
meu
vício
Immer
wenn
ich
zurückkam,
warst
du
meine
Sucht
No
último
andar
Im
obersten
Stockwerk
Pulando
do
edifício
Springend
vom
Gebäude
Nega
eu
me
vingo
Süße,
ich
räche
mich
Mas
eu
não
consigo
Aber
ich
schaffe
es
nicht
Por
mais
que
eu
te
diga
Auch
wenn
ich
dir
sage
Que
eu
não
lembro
daquele
dia
tão
perfeito
Dass
ich
mich
nicht
an
jenen
so
perfekten
Tag
erinnere
Naquele
por
do
Sol
tão
lindo
Bei
jenem
so
schönen
Sonnenuntergang
Nega
eu
me
vingo
Süße,
ich
räche
mich
Eu
lutei
eu
lutei
e
amassei
as
cartas
que
eu
chamava
de
preferidas
Ich
kämpfte,
ich
kämpfte
und
zerknüllte
die
Briefe,
die
ich
meine
liebsten
nannte
Eu
guardei
meu
melhor
e
aguardei
a
hora
errada
eu
fui
tão
suicida
Ich
bewahrte
mein
Bestes
auf
und
wartete
auf
den
falschen
Moment,
ich
war
so
selbstzerstörerisch
Não
me
deixe
te
dizer
que
eu
te
daria
o
melhor
dessa
vida
Lass
mich
dir
nicht
sagen,
dass
ich
dir
das
Beste
dieses
Lebens
geben
würde
Não
quero
me
arrepender
pensando
o
quanto
tu
foi
minha
preferida
Ich
will
nicht
bereuen,
daran
zu
denken,
wie
sehr
du
meine
Liebste
warst
Não
não,
yeah,
yeah
Nein
nein,
yeah,
yeah
Pensa
se
não
fosse
você
Denk
mal,
wenn
du
es
nicht
wärst
Com
todo
respeito
do
mundo
mulher
Bei
allem
Respekt
der
Welt,
Frau
Teria
magia
Es
gäbe
Magie
Com
todo
prazer
Mit
allem
Vergnügen
Não
seria
eu
Es
wäre
nicht
ich
Não
teria
magia
Es
gäbe
keine
Magie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Marcelo Cardoso Ramalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.