Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Three Kings
Die drei Könige
Three
Kings
from
Persian
lands
afar
Drei
Könige
aus
fernem
Perserland
To
Jordan
follow
the
pointing
star:
Folgen
dem
Stern
zum
Jordan,
der
sie
lenkt;
And
this
the
quest
of
the
travellers
three,
Und
dies
ist
die
Suche
der
Reisenden
drei,
Where
the
new-born
King
of
the
Jews
may
be.
Wo
der
neugeborene
König
der
Juden
sei.
Full
royal
gifts
they
bear
for
the
King;
Königliche
Gaben
tragen
sie
dar,
Gold,
incense,
myrrh
are
their
offering.
Gold,
Weihrauch,
Myrrhe
ist
ihr
Opfer
fürwahr.
The
star
shines
out
with
a
steadfast
ray
Der
Stern
erstrahlt
mit
festem
Schein,
The
kings
to
Bethlehem
make
their
way,
Die
Könige
ziehen
nach
Bethlehem
ein,
And
there
in
worship
they
bend
the
knee,
Und
dort
in
Anbetung
knien
sie
hin,
As
Mary's
child
in
her
lap
they
see;
Als
sie
Marias
Kind
im
Arm
erspähn;
Their
royal
gifts
they
show
to
the
King;
Ihre
königlichen
Gaben
zeigen
sie
dir,
Gold,
incense,
myrrh
are
their
offering.
Gold,
Weihrauch,
Myrrhe
bringen
sie
hier.
Thou
Child
of
man,
lo,
to
Bethlehem
Du
Menschenkind,
sieh,
nach
Bethlehem
The
Kings
are
travelling,
travel
with
them!
Ziehen
die
Könige
– reise
mit
ihnen!
The
star
of
mercy,
the
star
of
grace,
Der
Stern
der
Gnade,
der
Stern
der
Huld
Shall
lead
thy
heart
to
its
resting
place.
Führt
dein
Herz
zu
seiner
Ruh
in
Geduld.
Gold,
incense,
myrrh
thou
canst
not
bring;
Gold,
Weihrauch,
Myrrhe
bringst
du
nicht
dar,
Offer
thy
heart
to
the
infant
King.
Opfere
dein
Herz
dem
König
als
Pfand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cornelius, Ivor Atkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.