Choir of King's College, Cambridge & David Willcocks - Three Shakespeare Songs: 1. Full Fathom Five - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Choir of King's College, Cambridge & David Willcocks - Three Shakespeare Songs: 1. Full Fathom Five




Three Shakespeare Songs: 1. Full Fathom Five
Три песни Шекспира: 1. Полная глубина пяти сажен
Main ruthiya yaar manaavangi
My cruel love will never be appeased
Har chilman phoonk jalaavangi
Every garment she blows will ignite
Jad patthar Ranjha pighlega
When the stone Ranjha melts
Tad main Kamli kehlaavangi
Then I'll be called Kamli
Mere mahiya sanam jaanam
My beloved, my darling, my life
Ki main kareyaan
What have I done?
Nami daanam shab guzri te jag soya
I'm waiting for you, the night has passed, and the world is asleep
Ni main jageya nami daanam
I'm staying awake waiting for you
Ni main kamli kamli
I'm a blanket, a blanket
Ni main kamli kamli mere yaar di
I'm a blanket, a blanket of my love
Jheel dil ko kar gaya tu
You've turned my heart into a lake
Dariya dariya mere yaara
A river, a river, my love
Ankhiyaan de mohalle mein
In the neighborhood of my eyes
Har shaam tera aalam
Your world is everywhere this evening
Shab guzri te jag soya
The night has passed, and the world is asleep
Ni main jagiya nami danam
I'm staying awake waiting for you
Mere mahiya sanam jaanam
My beloved, my darling, my life
Ki main kariya nami danam
What have I done waiting for you?
Shab guzri te jag soya
The night has passed, and the world is asleep
Ni main jagiya nami danam
I'm staying awake waiting for you
Main to pehan ke saafa kesariya
I'll put on my saffron turban
Jugni jogan ban jaaun
And become a wandering ascetic
Surme de kaale jaadu se
With the black magic of kohl
Keh de to jog bhulaoon
Tell me to forget my devotion
Main tan seher di thandi shabnam ha
I'm the cool dew of the dawn
Gulshan ka itar churaaun
I'll steal the fragrance of the garden
Rukh badloon to sailaab hoon main
If I change my face, I'm a flood
Parbat bhi cheer dikhaaoon
I'll even cleave a mountain
Bekhudi mein tu khudi ka zariya zariya mere yaara
In my frenzy, you are the means, the medium, my love
Jhaalar main sitaro ka, chand warga tu yaaram
I'm a swing of stars, you are my moon-like love
Shab guzri te jag soya
The night has passed, and the world is asleep
Ni main jagiya nami danam
I'm staying awake waiting for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.