O Come, All Ye Faithful (harm. English Hymnal; Brass Fanfare & Accomp., Descant and Last V. By Willcocks) (1985 Digital Remaster)
O kommet, all ihr Treuen (harm. Englisches Gesangbuch; Blechbläserfanfare & Begleitung, Diskant und letzte Strophe von Willcocks) (1985 Digital Remaster)
O Come All Ye Faithful
O kommet, all ihr Treuen,
Joyful and triumphant,
freudig und triumphierend,
O come ye, O come ye to Bethlehem.
O kommet, o kommet nach Bethlehem.
Come and behold Him,
Kommet und sehet Ihn,
Born the King of Angels;
geboren als König der Engel;
O come, let us adore Him,
O kommet, lasst uns Ihn anbeten,
O come, let us adore Him,
O kommet, lasst uns Ihn anbeten,
O come, let us adore Him,
O kommet, lasst uns Ihn anbeten,
Christ the Lord.
Christus, den Herrn.
O Sing, choirs of angels,
O singt, ihr Engelschöre,
Sing in exultation,
singt in Jubel,
Sing all that hear in heaven God's holy word.
Singt all ihr, die ihr im Himmel Gottes heiliges Wort hört.
Give to our Father glory in the Highest;
Gebt unserem Vater Ehre in der Höhe;
O come, let us adore Him,
O kommet, lasst uns Ihn anbeten,
O come, let us adore Him,
O kommet, lasst uns Ihn anbeten,
O come, let us adore Him,
O kommet, lasst uns Ihn anbeten,
Christ the Lord.
Christus, den Herrn.
All Hail! Lord, we greet Thee,
Sei gegrüßt! Herr, wir grüßen Dich,
Born this happy morning,
geboren an diesem glücklichen Morgen,
O Jesus! for evermore be Thy name adored.
O Jesus! Auf ewig sei Dein Name gepriesen.
Word of the Father, now in flesh appearing;
Wort des Vaters, nun im Fleische erschienen;
O come, let us adore Him,
O kommet, lasst uns Ihn anbeten,
O come, let us adore Him,
O kommet, lasst uns Ihn anbeten,
O come, let us adore Him,
O kommet, lasst uns Ihn anbeten,
Christ the Lord.
Christus, den Herrn.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.