Текст и перевод песни Choir of King's College, Cambridge, Ian Hare, Philip Jones Brass Ensemble & Sir David Willcocks - O Come, All Ye Faithful (harm. English Hymnal; Brass Fanfare & Accomp., Descant and Last V. By Willcocks) (1985 Digital Remaster)
O Come, All Ye Faithful (harm. English Hymnal; Brass Fanfare & Accomp., Descant and Last V. By Willcocks) (1985 Digital Remaster)
Придите, верные все (гарм. Английский гимн; фанфары и аккомпанемент духовых инструментов, дисканты и последний куплет Вилкокса) (цифровой ремастеринг 1985 г.)
O
Come
All
Ye
Faithful
Придите,
верные
все,
Joyful
and
triumphant,
торжествуя,
O
come
ye,
O
come
ye
to
Bethlehem.
Спешите
в
Вифлеем,
грядите
туда.
Come
and
behold
Him,
И
увидите
вы
Born
the
King
of
Angels;
Царя
всех
ангелов.
O
come,
let
us
adore
Him,
Придите,
возрадуемся,
O
come,
let
us
adore
Him,
Придите,
возрадуемся,
O
come,
let
us
adore
Him,
Придите,
возрадуемся,
Christ
the
Lord.
Христу
Господу!
O
Sing,
choirs
of
angels,
Пойте,
ликуйте,
Sing
in
exultation,
Ангелы,
пойте,
Sing
all
that
hear
in
heaven
God's
holy
word.
Славьте
рождённого
Сына
Отца.
Give
to
our
Father
glory
in
the
Highest;
Слава
в
вышних
Богу
и
мир
на
земле,
O
come,
let
us
adore
Him,
Придите,
возрадуемся,
O
come,
let
us
adore
Him,
Придите,
возрадуемся,
O
come,
let
us
adore
Him,
Придите,
возрадуемся,
Christ
the
Lord.
Христу
Господу!
All
Hail!
Lord,
we
greet
Thee,
Славься,
Царь
небесный,
Born
this
happy
morning,
Мы
все
пред
Тобой,
O
Jesus!
for
evermore
be
Thy
name
adored.
О
Иисус,
будь
навеки
прославлен.
Word
of
the
Father,
now
in
flesh
appearing;
Слово
Отчее,
ставшее
плотию,
O
come,
let
us
adore
Him,
Придите,
возрадуемся,
O
come,
let
us
adore
Him,
Придите,
возрадуемся,
O
come,
let
us
adore
Him,
Придите,
возрадуемся,
Christ
the
Lord.
Христу
Господу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Oakeley, John Francis Wade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.