Traditional feat. Sir David Willcocks, John Wells & Choir of King's College, Cambridge - The Lord at First Did Adam Make (Arr. Sir David Willcocks) - перевод текста песни на немецкий

The Lord at First Did Adam Make (Arr. Sir David Willcocks) - Sir David Willcocks , Choir of King's College, Cambridge , Traditional перевод на немецкий




The Lord at First Did Adam Make (Arr. Sir David Willcocks)
Der Herr erschuf zuerst Adam (Arr. Sir David Willcocks)
The Lord at first did Adam make
Der Herr erschuf zuerst Adam
Out of the dust and clay,
Aus Staub und Lehm,
And in his nostrils breathed life,
Und hauchte Leben in seine Nase,
E'en as the Scriptures day.
Wie die Schriften sagen.
And then in Eden's Paradise
Und dann in Edens Paradies
He placed him to dwell,
Setzte er ihn, um zu wohnen,
That he within it should remain
Dass er darin bleiben sollte,
To dress and keep it well.
Um es zu bebauen und zu bewahren.
Now let good Christians all begin
Nun lasst uns, gute Christen, alle beginnen,
An holy life to live,
Ein heiliges Leben zu führen, Meine Liebe,
And to rejoice and merry be,
Und uns zu freuen und fröhlich zu sein,
For this is Christmas Eve.
Denn dies ist der Weihnachtsabend.
And thus within the garden he
Und so wurde er in den Garten gesetzt,
Was set therein to stay,
Um dort zu bleiben,
And in commandment unto him
Und mit einem Gebot an ihn
These words the Lord did say:
Sprach der Herr diese Worte:
"The fruit which in the garden grows
"Die Frucht, die im Garten wächst,
To thee shall be for meat,
Soll dir zur Speise dienen,
Except the tree in the midst thereof,
Außer dem Baum in der Mitte,
Of which thou shalt not eat.
Von dem du nicht essen sollst.
"For in the day that thou shalt it touch,
"Denn an dem Tag, an dem du ihn berührst,
Or dost to it come nigh;
Oder ihm nahe kommst;
If so thou do but eat thereof
Wenn du davon isst,
Then surely thou shalt die.
Dann wirst du gewiss sterben.
But Adam he did take no heed
Aber Adam achtete nicht
Unto that only thing,
Auf dieses einzige Gebot,
But did transgress God's holy law,
Sondern übertrat Gottes heiliges Gesetz,
And so was wrapt in sin.
Und war so in Sünde verstrickt.
Now mark the goodness of the Lord
Nun bemerkt die Güte des Herrn,
Which he for mankind bore,
Die er für die Menschheit trug,
His mercy soon he did extend,
Seine Barmherzigkeit dehnte er bald aus,
Lost man for to restore;
Um den verlorenen Menschen wiederherzustellen;
And then for to redeem our souls
Und dann, um unsere Seelen zu erlösen
From death and hellish thrall,
Von Tod und höllischer Knechtschaft,
He said his own dear son should be
Sagte er, sein eigener lieber Sohn solle
The Saviour of us all.
Der Retter von uns allen sein.





Авторы: Traditional, Peter Backhouse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.