Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What sweeter music
Какую музыку слаще
What
sweeter
music
can
we
bring
than
a
carol
for
to
sing
about
Какую
музыку
слаще
мы
можем
подарить,
чем
гимн,
чтобы
воспевать,
How
this
our
heavenly
King
awake
the
blessed
to
bring
us
ring
Как
наш
небесный
Царь
пробуждает
благословенных,
чтобы
принести
нам
звон.
Dark
and
dull
night
fly
hence
away,
and
give
the
honor
of
this
day
Тёмная
и
тусклая
ночь,
улетай
прочь,
и
дай
честь
этому
дню,
That
sees
December
turn
to
May,
that
sees
December
turn
to
May
Что
видит,
как
декабрь
превращается
в
май,
что
видит,
как
декабрь
превращается
в
май.
Why
does
the
chilling
winter's
storm
Почему
зимний
холодный
шторм
Smile
like
a
field
beset
with
gold?
Улыбается,
словно
поле,
усыпанное
золотом?
Or
smell
like
a
meadow
newly
shorn?
Или
пахнет,
как
луг,
только
что
скошенный?
While
some
would
stop
and
come
and
see
Пока
кто-то
остановится
и
придёт
увидеть,
The
Lord
by
things
as
clay
and
green
Господа
в
виде
глины
и
зелени,
'Tis
he
is
born
as
baby
girl
who
is
life
and
love's
Он
рождён
как
дитя,
которое
есть
жизнь
и
любовь,
Son
of
equal
worth
to
heaven
and
the
underworld
Сын,
равный
по
ценности
небесам
и
преисподней.
We
see
him
come
and
know
him
as
who
with
his
sunshine
Мы
видим,
как
он
приходит,
и
знаем
его
как
того,
кто
своим
солнцем
And
his
shouts
turns
all
the
grayish
ground
to
И
своими
кличами
превращает
всю
серую
землю
в
Flowers,
turns
all
the
grayish
ground
to
flowers
Цветы,
превращает
всю
серую
землю
в
цветы.
The
darling
of
the
world
is
come,
and
busy
is
Любимец
мира
пришёл,
и
его
божественная
сила
His
divine
power
to
welcome
him,
to
welcome
him
Занята
тем,
чтобы
приветствовать
его,
чтобы
приветствовать
его.
The
nobler
part
of
all
the
hearts
it
is
the
heart
which
we
Благороднейшая
часть
всех
сердец
— это
сердце,
которое
мы
Will
give
him
when
we
greet
this
holy
and
most
high
living
Подарим
ему,
когда
встретим
это
святое
и
высшее
живое,
To
do
him
honor
who's
a
king
and
lord
of
all
this
revelry
Чтобы
воздать
ему
честь,
как
царю
и
владыке
всего
этого
веселья.
What
sweeter
music
can
we
bring
than
a
carol
for
to
sing
about
Какую
музыку
слаще
мы
можем
подарить,
чем
гимн,
чтобы
воспевать,
How
this
our
heavenly
King,
about
how
this
our
heavenly
King
Как
нашего
небесного
Царя,
о
том,
как
нашего
небесного
Царя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R.r. Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.