Текст и перевод песни Cholo Valderrama feat. Bordón Libre - Muchacha Cuanto Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchacha Cuanto Te Quiero
Девушка, как сильно я тебя люблю
Como
te
quiero
muchacha
muchacha
cuanto
te
quiero
grito
en
medio
é
la
Как
же
я
люблю
тебя,
девушка,
как
сильно
я
люблю
тебя,
кричу
я
посреди
саванны,
Sabana
bajo
un
manto
de
luceros
extasiado
en
el
romance
de
Под
покрывалом
из
звезд,
в
восторге
от
романтики
Campanillas
y
esteros
y
ellos
te
Колокольчиков
и
заводей,
и
они
Envían
un
saludo
en
mi
verso
sabanero.
Шлют
тебе
привет
в
моем
саванном
стихе.
Grito
en
medio
é
la
sabana
Кричу
я
посреди
саванны,
Como
te
quiero
muchacha
muchacha
cuanto
te
quiero
cuanto
te
quiero
Как
же
я
люблю
тебя,
девушка,
как
сильно
я
люблю
тебя,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Que
importa
si
nuestras
vidas
trochan
distintos
senderos
yo
vivo
con
Какая
разница,
если
наши
жизни
идут
разными
путями,
я
живу
с
La
esperanza
de
ver
realizado
el
sueño
de
Надеждой
увидеть
исполненную
мечту
–
Dormitarme
en
tus
brazos
fundiéndonos
con
un
beso
Уснуть
в
твоих
объятиях,
слившись
в
одном
поцелуе.
Presiento
que
nuestro
idilio
Предчувствую,
что
наша
идиллия
Es
igual
que
llano
y
cielo
que
se
viven
esquivando
como
enemigos
Подобна
равнине
и
небу,
которые
живут,
избегая
друг
друга,
как
вечные
враги,
Eternos
pero
allá
en
la
lejanía
se
abrazan
con
el
silencio
Como
te
Но
там,
вдали,
они
обнимаются
в
тишине.
Как
же
я
Quiero
muchacha
muchacha
cuanto
te
quiero
le
doy
rienda
a
mi
emoción
Люблю
тебя,
девушка,
как
сильно
я
люблю
тебя,
даю
волю
своим
чувствам,
Pa
expresar
mi
sentimiento
puro
como
un
manantial
como
mi
Чтобы
выразить
свои
чувства,
чистые,
как
родник,
как
мой
Raza
sincero
y
eterno
como
el
romance
de
espadilla
y
canoero.
Народ,
искренние
и
вечные,
как
романтика
весла
и
каноэ.
Como
te
quiero
muchacha
muchacha
cuanto
te
quiero
Que
mi
llano
al
Как
же
я
люблю
тебя,
девушка,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Пусть
моя
равнина,
узнав
Darse
cuenta
de
este
amor
que
por
ti
siento
te
mandó
un
velo
de
Об
этой
любви,
которую
я
к
тебе
испытываю,
послала
тебе
покрывало
из
Garzas
un
pajonal
de
embelesos
un
morichal
de
ternuras
un
estero
de
Цапель,
заросли
тростника,
полные
очарования,
болото
нежности,
заводь
Recuerdos
un
manantial
de
ilusiones
y
un
blanco
lirio
Mayero
con
Воспоминаний,
родник
иллюзий
и
белый
майский
лилий
Perfume
de
esperanzas
con
pétalos
de
un
te
quiero
y
С
ароматом
надежды,
с
лепестками
"я
люблю
тебя"
и
Un
colibrí
de
horizontes
para
enredarlo
en
tu
pelo.
Колибри
горизонтов,
чтобы
запутать
его
в
твоих
волосах.
Como
te
quiero
muchacha
muchacha
cuanto
te
quiero
Morena
de
piel
de
Как
же
я
люблю
тебя,
девушка,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Смуглянка
с
кожей
цвета
Canela
llanera
flor
de
mi
pueblo
en
tu
sonrisa
hay
romance
en
tu
Корицы,
цветок
моего
народа,
в
твоей
улыбке
– романтика,
в
твоем
Mirada
embeleso
como
poder
olvidarte
si
estás
sembrada
en
mi
pecho.
Взгляде
– очарование.
Как
я
могу
забыть
тебя,
если
ты
посеяна
в
моем
сердце?
Como
te
quiero
muchacha
muchacha
cuanto
te
quiero
Cuanto
te
quiero
Как
же
я
люблю
тебя,
девушка,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Viendo
el
vaivén
del
palmar
me
acuerdo
é
tu
pelo
negro
el
día
que
Видя
покачивание
пальм,
я
вспоминаю
твои
черные
волосы,
тот
день,
когда
ты
Dijiste
adiós
y
me
dejaste
el
tormento
al
tiempo
que
te
alejabas
lo
Сказала
"прощай"
и
оставила
мне
мучения.
Когда
ты
удалялась,
Tenía
de
juguete
el
viento
el
espejo
del
jagüey
guarda
tu
rostro
Ветер
играл
твоими
волосами.
Зеркало
лагуны
хранит
твое
Moreno
y
al
ver
que
tu
no
regresas
lo
está
cuidando
con
Смуглое
лицо,
и
видя,
что
ты
не
возвращаешься,
оно
ревниво
Celos
y
yo
que
te
quiero
tanto
toy
suspirando
por
verlo.
Оберегает
его,
а
я,
так
сильно
любящий
тебя,
вздыхаю,
глядя
на
него.
Como
te
quiero
muchacha
muchacha
cuanto
te
quiero
Siempre
rumbo
a
tu
Как
же
я
люблю
тебя,
девушка,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Всегда
к
твоей
Querencia
cabalga
mi
sentimiento
y
jineteando
al
destino
en
la
Родине
скачет
мое
чувство,
и
верхом
на
судьбе,
в
Silla
de
mi
ancestro
va
la
gallarda
Седле
моих
предков,
едет
бравая
Figura
del
amor
que
hay
en
mi
pecho.
Фигура
любви,
что
живет
в
моем
сердце.
Como
te
quiero
muchacha
muchacha
cuanto
te
quiero
Motivo
de
mis
Как
же
я
люблю
тебя,
девушка,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Причина
моих
Pasiones
suspiros
del
yo
te
espero
caricias
del
no
te
olvido
promesas
Страстей,
вздохи
"я
жду
тебя",
ласки
"я
не
забыл
тебя",
обещания
Del
pronto
vuelvo
anhelos
del
por
ti
siempre
nostalgias
del
darme
un
"скоро
вернусь",
мечты
"всегда
с
тобой",
ностальгия
по
твоему
поцелую.
Beso,
jamás
dejaré
al
olvido
interponerse
en
lo
nuestro
me
apoyaré
en
Никогда
не
позволю
забвению
встать
между
нами,
буду
опираться
на
La
esperanza
haré
presente
al
recuerdo
para
que
vivan
Надежду,
буду
воскрешать
воспоминания,
чтобы
жили
Mis
ansias
seguros
de
tu
regreso
Como
te
quiero
muchacha
Мои
желания,
уверенные
в
твоем
возвращении.
Как
же
я
люблю
тебя,
девушка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson Orlando Valderrama Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.