Cholo Valderrama feat. Bordón Libre - Noche de Abril - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cholo Valderrama feat. Bordón Libre - Noche de Abril




Noche de Abril
April Night
Noche de abril, mi cabaña solitaria
April night, my lonely cabin
Luna llena legendaria y un cuatro de compañía
Legendary full moon and a cuatro for company
Con el trateéde amortiguar mis penas
With which I try to cushion my sorrows
Y soportar la condena de esa cruel melancolía (bis)
And endure the condemnation of this cruel melancholy (bis)
Ya la tristeza, producto del desconsuelo
Now sadness, the product of despair
Hacia más grande el anhelo, de no sentirla lejana
Makes the longing greater, not to feel it distant
La campechana, testigo de mis amores
The campechana, witness of my loves
Guardián de mis pretensiones, me puso meditabundo
Guardian of my pretensions, made me meditative
Me sentí solo en un mundo, vaivén de mis sin sabores
I felt alone in a world, coming and going of my sorrows
Hubo un momento de singular agonía
There was a moment of singular agony
Sentí que la vida mía, se ahogaba en el tormento
I felt that my life was drowning in torment
Conté mis penas en silencio, una por una
I recounted my sorrows in silence, one by one
Mientras un rayo de luna, se colaba en mi aposento (bis)
While a moonbeam sneaked into my room (bis)
Y al no tener alguien que me respondiera
And having no one to answer me
Cuantas preguntas me hiciera en el silencio e' la noche
How many questions I asked myself in the silence of the night
Me hice un reproche, eche mano a mis argucias
I reproached myself, I resorted to my tricks
Desojé las flores mustias, que me dejó su abandono
I stripped the wilted flowers that her abandonment left me
Templé mi arpa en otro tono y derroté mis angustias (bis)
I tuned my harp to another tone and defeated my anguish (bis)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.