Cholo Valderrama feat. Bordón Libre - Viento Viajero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cholo Valderrama feat. Bordón Libre - Viento Viajero




Viento Viajero
Wandering Wind
Testigo fuiste viento, de aquella noche llanera
You were a witness, wind, on that night on the plains
En que a mi amada vi partir, te oía entre a los morichales
When I saw my beloved depart, I could hear you among the palm swamps
Junto a la puerta de trancas donde yo la despedí
Next to the gated door where I said goodbye to her
Con murmullo de palmares, quiero viento sabanero
With the murmur of palm groves, I want you, wind of the savannah
Le lleves donde ella esté, la melodía del estero
To take her wherever she may be the melody of the estuary
Con sus aguas y vaivén y mi canto sabanero
With its waters and waves and my song from the savannah
Pues quiero verla volver, al llano que tanto quiero
Because I want to see her return, to the plains I love so much
De donde se fue una vez
From where she once left
Vuela por el horizonte, cruzando bajo y banqueta
Fly across the horizon, crossing over lowlands and ridges
Por el llano y sus paisajes, lleva aroma de manglares
Throughout the plains and its landscapes, carry the aroma of mangroves
Y flores de lirio en Mayo, a aquella que quiero tanto
And May lily flowers, to the one I love so much
Que se encuentra en otros lares, porque el destino así quiso
Who is in distant lands, because destiny so desired
De mi lado separarle
To separate her from my side
El día cuando la encuentres, si juegas con sus cabellos
The day you find her, if you play with her hair
Brindales una caricia, que se la mando en un verso
Give her a caress, which I send to her in verse
Con canto de ensoñación, cabalgando por la brisa
With a song of reverie, riding on the breeze
Sigue tu rumbo viajero, le llevas este mensaje
Continue your journey, traveler, take this message to her
A esa linda llanerita, que sueño con su sonrisa
To that beautiful woman from the plains, whose smile I dream of
Y se me olvidan los pesares, inspirada en los cantares
And my sorrows are forgotten, inspired by the songs
Que mi pecho le dedica, porque es muy grande el amor
That my heart dedicates to her, because the love
Que en mi corazón palpita
That beats in my heart is immense
Bajo una noche estrellada, tachonada de luceros
Under a starry night, studded with stars
Y la clara luz de luna, quedé lleno de amargura
And the clear moonlight, I was filled with bitterness
Al ver que ella iba a partir, por eso viento tu fin
Seeing that she was going to leave, that's why you, wind, have the duty
De llevarle con ternura, las frases de este pasaje
To take her, with tenderness, the phrases of this passage
Que compuse una por una
Which I composed one by one






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.