Текст и перевод песни Cholo Valderrama - Caballo Rucio, Caballo
Caballo Rucio, Caballo
The Piebald Horse, Horse
¿Qué
pasó
caballo
rucio?
Todavía
tengo
el
asombro
What
happened,
piebald
horse?
I'm
still
astonished
Te
saliste
del
potrero,
me
dejaste
en
abandono
You
escaped
the
paddock,
leaving
me
abandoned
Tal
vez
fue
la
potra
zaina
aquella
tarde
de
agosto
Perhaps
it
was
the
bay
mare
that
August
afternoon
Que
relinchó
en
un
estero
cerca
al
morichal
redondo
That
neighed
in
a
creek
near
the
round
grove
of
moriche
palms
Caballo
rucio
caballo
necesito
de
tu
apoyo
Piebald
horse,
horse,
I
need
your
support
Tu
eres
lo
mejor
que
tengo
cuando
′toy
jalando
toros
You're
the
best
I
have
when
I'm
pulling
bulls
Mi
silla
está
en
un
rincón,
yo
ya
no
encuentro
acomodo
My
saddle
is
in
a
corner,
I
can't
find
comfort
Un
llanero
sin
caballo
es
canalete
sin
bombo
A
plainsman
without
a
horse
is
a
paddle
without
a
drum
Qué
culpa,
caballo
mío,
yo
nací
para
ser
criollo
What
can
I
do,
my
horse,
I
was
born
to
be
a
Creole
Hoy
que
te
vuelvo
a
encontrar
después
de
un
año
de
retozo
Now
that
I've
found
you
again
after
a
year
of
frolic
Con
un
atajo
de
yeguas
enchicuaca'o
y
artilizo
With
a
bunch
of
mares,
fattened
up
and
strong
Te
veo
bonito,
certero,
cenceño
y
algo
mañoso
I
see
you're
handsome,
steady,
lean,
and
somewhat
wilful
Eso
no
importa,
caballo,
yo
me
crié
domando
potros
That
doesn't
matter,
horse,
I
grew
up
taming
foals
Caballo
rucio,
caballo
de
clin
negra
y
cavos
moros
Piebald
horse,
horse
with
a
black
mane
and
dark
brown
hooves
Te
necesito
en
la
manga,
el
coso
está
lleno
de
toros
I
need
you
in
the
corral,
the
ring
is
full
of
bulls
Le
prometí
a
mi
muchacha
brindarle
un
filo
de
lomo
I
promised
my
girl
to
give
her
a
tenderloin
Y
tu
sabes,
rucio
viejo,
que
hago
lo
que
me
propongo
And
you
know,
old
piebald,
that
I
do
what
I
set
out
to
do
Y
qué
culpa
caballo
mío,
yo
nací
para
ser
criollo
And
what
can
I
do,
my
horse,
I
was
born
to
be
a
Creole
Dicen
que
para
esta
tarde
entrará
un
caballo
palomo
They
say
that
a
dove-colored
horse
will
enter
this
afternoon
Que
es
rápido
como
el
viento
y
vale
su
peso
en
oro
That's
as
fast
as
the
wind
and
worth
its
weight
in
gold
Voy
pedir
el
mismo
turno
pa′
verlo
en
la
puerta
el
coso
I'll
ask
for
the
same
shift
to
see
him
at
the
gate
of
the
ring
Y
comprobar
si
es
verdad
que
no
le
gana
ni
un
toro
And
check
if
it's
true
that
not
even
a
bull
can
beat
him
Caballo
rucio,
caballo,
confío
en
tu
cavos
moros
Piebald
horse,
horse,
I
trust
your
dark
brown
hooves
Para
hacer
un
saque
fuerte
he
puerta,
irme
afinca'o
a
tu
lomo
To
make
a
strong
grab
at
the
gate,
stay
firmly
on
your
back
Jalar
el
toro
a
un
sólo
estribo,
como
sea
me
acomodo
Pull
the
bull
with
only
one
stirrup,
I'll
manage
somehow
Porque
el
que
nace
en
el
llano
debe
ser
resuelto
a
todo
Because
those
born
on
the
plains
must
be
resolute
in
everything
Qué
culpa
caballo
mío
si
yo
nací
para
ser
criollo
What
can
I
do,
my
horse,
if
I
was
born
to
be
a
Creole
Te
prometo
rucio
viejo
después
que
pase
éste
embrollo
I
promise
you,
old
piebald,
after
this
mess
is
over
Soltarte
pa'
la
sabana
con
tus
yeguas
y
tus
potros
To
let
you
loose
in
the
savannah
with
your
mares
and
foals
Mi
alma
lanzara
un
suspiro
y
se
nublaran
mis
ojos
My
soul
will
sigh
and
my
eyes
will
cloud
Pero
tú
me
has
dado
tanto
que
lo
mereces
todo
But
you've
given
me
so
much
that
you
deserve
it
all
Caballo
rucio,
caballo,
si
un
día
te
encuentro
mi
potro
Piebald
horse,
horse,
if
one
day
I
find
my
colt
Salúdame
por
lo
menos
con
tu
relincho
sonoro
At
least
greet
me
with
your
resounding
neigh
Piérdete
en
la
inmensidad,
trágate
el
llano
a
tu
antojo
Get
lost
in
the
vastness,
devour
the
plains
as
you
please
Vive
libre
como
el
viento,
que
el
llano
es
libre
pa′
todos
Live
free
as
the
wind,
for
the
plains
are
free
for
all
Qué
culpa
caballo
mío,
nacimos
para
ser
criollos
What
can
I
do,
my
horse,
we
were
born
to
be
Creoles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson Orlando Valderrama Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.