Cholo Valderrama - El Leco del Pajarillo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cholo Valderrama - El Leco del Pajarillo




El Leco del Pajarillo
Крик птички
¡AAAYYY! El leco de un pajarillo,
А-А-АХ! Крик маленькой птички,
Es algo que nace del alma
Это нечто, рожденное душой,
Es el canto e′ libertad,
Это песнь свободы,
De un hijo de la sabana
Сына саванны,
Que siente dentro e' su pecho
Который чувствует в своей груди,
Que la tierra lo reclama
Что земля зовет его,
Pa′ dilvulgar los colores,
Чтобы воспеть краски,
De mi llanura sagrada
Моей священной равнины.
Campo de los mil caminos,
Край тысячи дорог,
Caballo, toro y parranda
Лошадей, быков и праздников,
Donde se teje Joropo,
Где рождается Хоропо,
Entre la cuerda de un arpa
Под струнами арфы.
Musa y sentir del llanero, caballero de la canta
Муза и чувство llanero, рыцаря песни,
Centauro de pecho abierto,
Кентавра с открытым сердцем,
Coleador de banco y manga
Погонщика скота на арене и в загоне,
Cabrestero en la porfía,
Укротителя в состязании,
Canoero de la esperanza
Гребец надежды,
Correo de los sentimientos,
Посланник чувств,
De su pueblo y de su raza
Своего народа и своей расы.
Baquiano de la conversa,
Знаток разговоров,
El canto y la trocha larga
Песен и длинных троп.
Por eso al pegar un grito,
Поэтому, издавая крик,
Al pie de un bordon de un arpa
У подножия грифа арфы,
El cantor siembra en el mundo,
Певец сеет в мире,
El orgullo de su raza
Гордость своей расы.
Cuando mi leco se extiende
Когда мой крик разносится
Por la sabana maranta
По саванне маранта,
La décima y el corrío,
Десима и коррио,
Repican con viva gracia
Звучат с живой грацией,
Pidiendo con gran razón,
Требуя с большой убежденностью,
Defender mi idiosincrasia
Защищать мою самобытность.
Por eso mi gran anhelo,
Поэтому мое большое желание,
Es divulgar donde vaya
Это распространять, куда бы я ни шел,
Este Joropo altanero que repiquetea en el arpa
Этот гордый Хоропо, который звенит в арфе,
Mientras la voz melodiosa, que me regalo la pampa
Пока мелодичный голос, которым меня одарила пампа,
Será el vvinculo del llano,
Будет связью равнины,
Con el resto de mi patria
С остальной частью моей родины.
Para expresar lo que siente, l
Чтобы выразить то, что чувствует,
As tristezas y las ansias
Печали и стремления
Del criollo llanero puro,
Чистокровного llanero,
De sombrero y alpargata
В шляпе и сандалиях,
Aletargao en la vida,
Дремлющего в жизни,
Como tigre en la acechanza
Как тигр в засаде,
Viendo que el viento se lleva
Видя, как ветер уносит
Su vivir y su esperanza
Его жизнь и надежду,
Marchita sus ilusiones,
Губит его иллюзии,
Las alegrías no le alcanzan
Радости ему не хватает,
Pa' cobijar la miseria
Чтобы укрыть нищету,
Que llegó de la antananza
Которая пришла из прошлого.
Pero aún nos queda en el pecho,
Но у нас все еще в груди,
Ancestros de potro y lanza
Предки с конем и копьем,
Y un grito que identifica,
И крик, который определяет,
El sentir de nuestra raza
Чувство нашей расы.
El leco del pajarillo, ese que nace del alma
Крик птички, тот, что рождается в душе.





Авторы: Wilson Orlando Valderrama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.