Текст и перевод песни Cholo Valderrama - El Mismo Amor de la Manga
En
una
tarde
de
toros,
muy
lejana
de
mi
pueblo,
В
день
Быков,
далеко
от
моей
деревни,,
Volví
a
encontrar
la
mujer
que
ablandó
mis
sentimientos,
Я
снова
нашел
женщину,
которая
смягчила
мои
чувства.,
El
corazón
en
el
pecho,
galopaba
de
contento,
Сердце
в
груди
скакало
от
радости.,
Quién
se
iba
a
imaginar
de
encontrarla
con
el
tiempo,
Кто
бы
мог
подумать,
что
найдет
ее
со
временем,
Me
dijo
cómo
le
va,
la
vida
cómo
lo
trata,
Он
сказал
мне,
как
у
него
дела,
жизнь,
как
он
относится
к
нему.,
Le
di
un
besito
en
la
frente,
la
perdoné
por
ingrata,
Я
поцеловал
ее
в
лоб,
простил
за
неблагодарность.,
Por
hacerme
sufrir
tanto,
linda
y
preciosa
muchacha.
За
то,
что
заставил
меня
так
страдать,
милая,
прекрасная
девушка.
Y
el
cimarrón
de
tu
pecho
tiene
carrera
muy
larga,
И
у
Симаррона
на
твоей
груди
очень
длинная
карьера.,
Ojalá
se
te
escapara
de
los
corrales
de
tu
alma,
Хотел
бы
я,
чтобы
это
ускользнуло
от
загонов
твоей
души.,
Pa′
gritar
que
tiene
el
toro
el
mismo
amor
de
la
manga.
Pa
' кричать,
что
у
быка
такая
же
любовь
в
рукаве.
En
otra
tarde
de
toros,
más
cercana
de
mi
pueblo
В
другой
день
Быков,
ближе
к
моей
деревне
Corrí
a
mirar
la
mano
que
contemplé
en
otro
tiempo,
Я
побежал
смотреть
на
руку,
которую
я
рассматривал
в
другое
время,
El
deseo
de
acariciarla
me
iba
quemando
por
dentro,
Желание
ласкать
ее
жгло
меня
изнутри.,
A
la
que
se
decida
calmar
mi
sufrimiento,
Тому,
кто
решит
успокоить
мои
страдания.,
De
tarde
en
el
rio
pude
armar
del
reflejo
su
figura,
После
полудня
на
реке
я
смог
собрать
из
отражения
ее
фигуру,
Por
los
caminos
del
llano
se
ve
más
grande
la
luna,
По
дорогам
равнины
больше
всего
видна
Луна.,
Solo
faltas
tú
mi
reina
para
adornar
la
llanura
Только
ты,
моя
королева,
чтобы
украсить
равнину.
Y
hoy
son
muchos
los
lugares
que
contigo
los
paseo
И
сегодня
есть
много
мест,
которые
с
тобой
гуляют.
Y
hasta
quisiera
olvidarte,
te
juro
que
no
lo
creo,
И
я
даже
хочу
забыть
тебя,
клянусь,
я
так
не
думаю.,
Tendrían
que
acabarse
el
llano
el
joropo
y
el
coleo.
Они
должны
были
бы
закончить
равнину
Эль-жоропо
и
колеус.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Bernal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.