Текст и перевод песни Cholo Valderrama - Las Alpargatas de Pancha
Las Alpargatas de Pancha
Pancha's Alpargatas
Las
cotizas
que
yo
tengo
las
fabrico
mama
pancha
The
sandals
I
own
were
crafted
by
Mama
Pancha,
Y
me
las
vendio
una
noche
pa
una
parranda
en
la
chapa
She
sold
them
to
me
one
night
for
a
party
in
La
Chapa.
Las
zuelas
de
mis
cotizas
son
en
puro
cuero
e
lanta
The
soles
of
my
sandals
are
made
of
pure
leather,
Adornadas
por
encima
con
puros
medios
de
plata
Adorned
on
top
with
pure
silver
pieces.
Las
estrene
aquella
noche
zapatiando
al
pie
del
arpa
I
debuted
them
that
night,
dancing
to
the
harp's
tune,
Chamarreando
las
parejas
donde
una
guacharaca
Charming
the
ladies
where
a
guacharaca
played
its
croon.
Tan
sabana
admiración
en
esa
sala
tan
mantea
Such
admiration
arose
in
that
elegant
hall,
Donde
las
hacía
cueriar
contra
el
piso
madre
santa
Where
I
made
them
squeal
against
the
floor,
bless
their
souls
all.
Sonaban
hasta
un
They
even
sounded
like,
Pa-ta-tra-tra-traca
Pa-ta-tra-tra-traca
Cada
son
que
yo
bailaba
se
formaba
una
brisapa
With
every
dance
I
took,
a
little
breeze
would
blow,
Pija
ese
viejo
si
es
criollo
me
gritaban
las
muchachas
Damn
that
old
man's
got
rhythm,
the
girls
would
shout,
you
know.
Y
a
rato
me
preguntaban
quien
te
hizo
esas
alpargatas
And
every
now
and
then
they'd
ask,
who
made
those
alpargatas?
Yo
orgulloso
contestaba
donde
la
fabrica
e
pancha
I
proudly
answered,
at
Mama
Pancha's
fabrica.
Yo
se
que
hay
cotizas
finas
de
reconocidas
marcas
I
know
there
are
fine
sandals
of
recognized
brands,
Pero
como
las
mias
criollitas
no
encuentran
otras
o
marca
But
like
mine,
Creole-style,
you
won't
find
others,
understand?
Muchos
iran
a
decir
que
lo
que
hablo
es
pura
pacha
Many
will
say
what
I
speak
is
just
nonsense
and
fluff,
Que
lo
que
estoy
es
fachoso
con
ese
par
de
chocapas
That
I'm
just
showing
off
with
that
pair
of
clunky
stuff.
Que
fachoso
ni
que
na′
Showing
off,
not
at
all,
Si
soy
llanero
de
casta
y
el
sombrero
y
las
cotizas
I'm
a
true
Llanero,
and
the
hat
and
sandals
I
wear,
Son
un
orgullo
de
raza
un
museo
me
pregunto
por
la
dirección
de
pancha
que
cuando
vio
mis
cotizas
el
mismo
quizo
es
cortarlas.
Are
a
source
of
pride,
a
museum
even
inquired
about
Pancha's
whereabouts,
wanting
to
dissect
them
with
care.
Con
ellas
he
recorrido
el
apure
y
el
Arauca
por
Casanare
y
vichada
villavo
y
valle
e
la
pascua
mejor
dicho
me
acompañan
por
to'o
lo
ancho
del
mapa
With
them
I've
traveled
Apure
and
Arauca,
through
Casanare
and
Vichada,
Villavo
and
Valle
de
la
Pascua,
practically
the
whole
map,
you
see.
Cuando
no
las
llevo
puestas
las
llevo
pegadas
en
anca
porque
un
criollo
sin
cotizas
es
como
un
hato
sin
vacas
When
I
don't
wear
them,
they're
glued
to
my
hip,
you
see,
Regaña
el
suelo
familia
For
a
Creole
without
sandals
is
like
a
ranch
without
cattle,
believe
me.
Yo
tengo
en
presentimiento
que
mis
cotizas
son
santas
Scuff
the
ground,
family,
Pues
cuando
bailo
con
ellas
tengo
fama
y
tengo
plata
I
have
a
feeling
my
sandals
are
blessed,
Y
en
tiempos
de
vendavales
con
chubascos
y
borrascas
For
when
I
dance
with
them,
I
have
fame
and
wealth,
I'm
impressed.
Las
resola
sumbo
al
patio
y
asi
los
truenos
se
aplacan
And
in
times
of
storms,
with
downpours
and
squalls,
Todas
las
noches
las
dejo
en
un
nevao
en
mi
amaca
I
sole
them
with
rubber
in
the
patio,
and
the
thunder
falls.
Pa
que
me
sirvan
de
contra
si
algún
demonio
me
ataca
Every
night
I
leave
them
in
a
hammock
near
my
bed,
Tanta
pataa
que
le
dio
y
tan
poquito
se
gastan
serán
To
serve
as
protection
if
any
demon
attacks
my
head.
Porque
están
curtidas
con
barro
y
con
voz
de
vaca
So
much
kicking
they've
endured,
and
they
barely
wear,
Y
ahora
que
siguen
sonando
Perhaps
because
they're
tanned
with
mud
and
cowhair.
Traca-traca-traca
And
now
that
they
keep
on
sounding,
Traca-traca-traca
mis
cotizas
forman
parte
de
mi
estilo
Traca-traca-traca
Y
de
mi
estampa
como
también
mi
sumbero
con
el
chuchillo
y
la
manta
Traca-traca-traca,
my
sandals
are
part
of
my
style,
Sirven
hasta
pa
remedios
la
receta
es
barata
pal
margen
y
la
pereza
son
la
medicina
exacta
And
my
image,
like
my
sombrero,
knife,
and
shawl,
a
true
profile.
Cuando
cabalgo
de
noche
las
arrebiato
de
rastra
para
que
ningún
espanto
me
sale
sobre
la
marcha
They
even
serve
as
remedies,
the
recipe
is
cheap,
for
laziness
and
apathy,
they're
the
perfect
medicine
to
keep.
Una
noche
de
parranda
por
poquitico
me
matan
un
jodio
con
un
revolver
me
escalabro
con
la
cacha
When
I
ride
at
night,
I
drag
them
behind,
Y
aunque
que
quede
viendo
estrellas
So
that
no
fright
catches
me
on
the
trail,
you'll
find.
Mi
reacción
fue
inmediata
le
di
un
par
de
alpargatazos
que
sonaron
patratraca
One
night
at
a
party,
I
almost
got
killed,
Dejando
en
la
mejilla
de
mis
cotizas
la
marca
A
jerk
with
a
revolver
struck
me
with
the
handle,
I
was
thrilled.
Para
que
reconociera
un
criollo
y
sus
alpargatas
And
even
though
I
saw
stars,
Por
eso
es
que
mis
cotizas
valen
tantísima
plata
tan
hechas
a
mi
medida
de
tres
dedos
y
una
cuarta
My
reaction
was
immediate,
I
gave
him
a
couple
of
alpargatazos
that
sounded
like
patratraca,
leaving
a
mark
on
my
sandals'
cheek,
so
he
would
recognize
a
true
Llanero
and
his
alpargatas,
unique.
Y
cuando
bailo
con
ellas
hay
es
cuando
mas
impacta
That's
why
my
sandals
are
worth
so
much
money,
made
to
my
measure,
three
fingers
and
a
quarter,
honey.
Llanero
que
se
respete
las
cotizas
no
le
faltan
y
en
el
filo
del
jarrete
lleva
palparle
la
marca
And
when
I
dance
with
them,
that's
when
they
impress
the
most,
a
Llanero
who
respects
himself,
sandals
are
never
lost,
and
on
the
edge
of
his
ankle,
you
can
feel
the
brand
embossed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.