Текст и перевод песни Cholo Valderrama - Llanero Si Soy Llanero (En Vivo)
Llanero Si Soy Llanero (En Vivo)
Llanero Si Soy Llanero (Live)
Llanero,
sí
soy
llanero
primo
Darling,
I
am
a
plainsman
Y
el
que
quiera
comprobarlo
And
whoever
wants
to
verify
it
Que
vaya
pal
casanare
Let
him
go
to
Casanare
Y
pregunte
en
la
costa
el
Pauto
And
ask
on
the
Pauto
coast
Como
aprendí
desde
niño
How
as
a
child
I
learned
A
dominar
un
potranco
To
master
a
young
horse
A
ponerle
un
rejo
a
un
toro
To
put
a
rein
on
a
bull
Coge
un
novillo
po'el
tallo
Catch
a
young
bull
by
the
reins
A
patronea
una
curiara
To
steer
a
dug-out
canoe
En
las
crecientes
de
mayo
During
the
floods
of
May
A
conocer
el
aguaje
To
know
the
watering
places
Del
pescao
grande
en
el
charco
Of
big
fish
in
a
pool
Y
la
astucia
del
caimán
And
the
guile
of
the
cayman
Velando
altivo
en
el
paso
Watching
warily
in
the
channels
Al
chigüiro
lateperro
For
the
late-sleeping
capybara
Zumbarse
al
río
del
barranco
To
launch
into
the
river
from
the
bank
Al
grito
madrugador
At
the
early
morning
call
Del
caporal
en
el
hato
Of
the
foreman
on
the
ranch
Me
acuesto
al
caerse
el
sol
I
go
to
bed
at
nightfall
Y
con
el
sol
me
levanto
And
I
get
up
with
the
sun
Con
trinos
de
guacharacas
To
the
trilling
of
guacharacas
Y
quejíos
de
un
araguato
And
the
cries
of
a
howler
monkey
Algarabía
de
chenchenas
The
clamor
of
blue-and-gold
macaws
En
los
rebalses
del
caño
At
the
overflows
of
the
river
Y
dentro
del
monte
oscuro
And
inside
the
dark
forest
El
ronquío
de
un
tigre
macho.
The
roar
of
a
male
tiger.
Llanero,
sí
soy
llanero
primo
Darling,
I
am
a
plainsman
Criollito
como
el
mastranto
As
local
as
the
wild
tobacco
Dulce
como
miel
de
abejas
As
sweet
as
bee
honey
Y
amargo
como
el
barbasco
And
as
bitter
as
the
fish
poison
Puro
como
un
manantial
As
pure
as
a
spring
Recio
como
sol
del
marzo
As
harsh
as
the
March
sun
Caballicero
y
mensual
A
cowboy
and
a
monthly
hand
Peón
de
sabana
parrato
A
field
hand
from
the
flat
plains
Criao
entre
bosta
y
ganao
Raised
among
manure
and
cattle
Soga,
cabresto
y
caballo
Rope,
halter
and
horse
Puntero
en
sabana
abierta
Point
man
in
the
open
plains
Cuando
cumpli
los
20
años
When
I
turned
20
Cuantos
rodeos
ajilé
How
many
roundups
I
managed
Con
la
melodía
del
canto
With
the
melody
of
the
song
Cuantas
travesías
eché
How
many
crossings
I
made
Con
el
cascoe
mi
caballo
With
the
hooves
of
my
horse
Trocha
de
noches
oscuras
Trails
of
dark
nights
Palabreando
a
los
espantos
Talking
to
the
ghosts
Noches
de
luna
fiestera
Nights
of
festive
moons
Con
el
cariño
de
un
cuatro
With
the
affection
of
a
guitar
Oyendo
guaruras
tristes
Listening
to
sad
songs
De
un
canoero
en
el
paso
Of
a
canoeist
in
the
passage
Fue
así
que
este
corazón
It
was
thus
that
this
heart
Se
formó
en
el
llano
amplio
Was
formed
in
the
vast
plains
Altivo
como
el
pitío
As
proud
as
the
whistle
De
un
toro
en
el
bajun
bajo
Of
a
bull
in
the
low
grasslands
Noble
como
el
coleador
As
noble
as
the
rodeo
rider
Que
acaricia
su
caballo
Who
caresses
his
horse
Sin
rencores
por
la
vida
Without
rancor
for
life
Por
lo
mucho
que
me
ha
dao
For
all
that
it
has
given
me
Una
muje
una
familia
A
woman,
a
family
Y
allá
en
mi
sabana
un
rancho
And
there
on
my
plains,
a
hut
Y
esta
garganta
coplera
And
this
copla-singing
throat
Repleta
de
orgullo
nato
Full
of
innate
pride
Pa
grita
a
los
cuatro
vientos
To
shout
to
the
four
winds
Cada
vez
que
me
embarbasco
Every
time
I
get
tipsy
Llanero
si
soy
llanero
Darling,
I
am
a
plainsman
De
las
sabanas
del
Pauto
From
the
plains
of
Pauto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILSON ORLANDO VALDERRAMA AGUILAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.