Текст и перевод песни Cholo Valderrama - Mi Tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
será
mi
tristeza
Какой
будет
моя
печаль,
Como
será
mi
tristeza
Какой
будет
моя
печаль,
Si
yo
logro
llega
a
anciano,
Если
я
доживу
до
старости,
Cuando
mis
manos
no
puedan
Когда
мои
руки
не
смогут,
Cuando
mis
manos
no
puedan
Когда
мои
руки
не
смогут
Limpiarle
el
lomo
a
un
caballo
Чистить
спину
лошади,
Acomodarle
una
silla
Положить
ей
седло,
Tampoco
sacudi
un
fardo
И
даже
снять
вьюк,
Quizás
ni
ponerle
el
freno
Возможно,
даже
надеть
уздечку,
Ni
mucho
menos
montarlo,
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
сесть
на
нее,
Ese
es
el
peor
castigo
Это
худшее
наказание,
Que
me
podrán
dar
los
años.
Которое
мне
могут
дать
годы.
Porque
yo
toda
la
vida
Потому
что
всю
свою
жизнь
Se
la
he
dedicado
al
llano,
Я
посвятил
равнине,
Y
al
ver
que
no
pueda
hacer
И
видя,
что
я
не
смогу
сделать
Lo
que
hice
cuando
chavalo,
То,
что
делал
в
молодости,
Los
pocos
días
que
me
quedan
Те
немногие
дни,
что
мне
остались,
Los
iré
a
pasa
es
pensando.
Я
проведу
в
раздумьях.
No
volveré
a
toria
un
toro
Я
больше
не
буду
укрощать
быка,
No
volveré
a
toria
un
toro
Я
больше
не
буду
укрощать
быка,
Ni
a
cruzar
un
río
nadando,
И
не
буду
переплывать
реки,
Tampoco
ordeña
una
vaca
Больше
не
буду
доить
корову,
Tampoco
ordeña
una
vaca
Больше
не
буду
доить
корову,
Ni
a
trajinar
en
el
barro.
И
не
буду
возиться
в
грязи.
No
vuelvo
a
pica
una
soga
Не
буду
больше
плести
веревку,
Ni
a
marcar
un
orejano,
И
клеймить
жеребят,
Y
tal
vez
ni
peque
un
lazo
И,
возможно,
даже
не
брошу
лассо
En
un
mastrantal
quemado,
На
выжженном
пастбище,
Ni
a
sacar
una
tarea
И
не
буду
выполнять
работу
Con
los
soles
de
verano.
Под
летним
солнцем.
No
volveré
a
amanecer
Я
больше
не
буду
встречать
рассвет
Al
pie
de
un
arpa
cantando,
У
подножия
арфы,
распевая
песни,
Entre
palos
de
aguardiente
Среди
рюмок
агуардьенте,
Con
una
muchacha
al
lado
С
девушкой
рядом,
Bregando
el
verso
ladino
Сочиняя
хитрые
стихи
Con
copleros
veteranos...
Со
старыми
певцами...
Tal
vez
no
luzca
un
sombrero
Возможно,
не
буду
носить
шляпу,
Tal
vez
no
luzca
un
sombrero
Возможно,
не
буду
носить
шляпу,
Borsalino
o
pelo
e
guamo,
Борсалино
или
из
пальмового
волокна,
Ni
mi
liquilique
nuevo
И
мой
новый
костюм,
Ni
mi
liquilique
nuevo
И
мой
новый
костюм,
De
pasia
en
pueblos
lejanos.
Не
буду
носить
в
далеких
городах.
No
vuelvo
a
entra
a
una
manga
Не
буду
больше
въезжать
на
арену
Luciendo
un
brioso
caballo,
На
резвом
коне,
Ni
volveré
a
saborear
И
не
буду
больше
наслаждаться
La
dulzura
de
unos
labios,
Сладостью
губ,
Que
después
de
una
coleada
Которые
после
скачек
Eran
el
mejor
regalo.
Были
лучшей
наградой.
No
vuelvo
a
entra
a
una
gallera
Не
буду
больше
ходить
на
петушиные
бои
Ni
podré
amolar
un
gallo,
И
не
смогу
натаскать
петуха,
Ni
en
una
mesa
de
juegos
И
за
игровым
столом
Hacer
corré
un
par
de
dados,
Не
буду
бросать
кости,
Ni
a
peliá
como
se
hacía
И
не
буду
драться,
как
раньше,
Solo
pa
proba
un
paisano.
Только
чтобы
испытать
земляка.
No
volveré
a
trasnochar
Не
буду
больше
гулять
допоздна,
No
volveré
a
trasnochar
Не
буду
больше
гулять
допоздна,
La
gente
en
mi
vecindario,
С
людьми
из
моей
округи,
Yo
que
hacía
las
noches
días
Я,
который
превращал
ночи
в
дни,
Yo
que
hacía
las
noches
días
Я,
который
превращал
ночи
в
дни,
Por
esos
caminos
largos.
На
этих
длинных
дорогах.
Y
donde
me
amanecía
И
где
бы
меня
ни
заставал
рассвет,
Mantenía
el
mismo
entusiasmo,
Я
сохранял
тот
же
энтузиазм,
Yo
que
eché
mil
travesías
Я,
который
совершил
тысячи
путешествий
Sin
necesidad
de
baquiano,
Без
проводника,
Siempre
dejando
en
la
vía
Всегда
оставляя
на
пути
Muchos
retoños
sembrados.
Много
посеянных
семян.
Que
con
el
tiempo
darán
Которые
со
временем
дадут
La
misma
sombra
de
este
árbol,
Ту
же
тень,
что
и
это
дерево,
Y
al
pensá
en
lo
que
yo
fui
И
думая
о
том,
кем
я
был
Y
al
ver
que
seré
de
anciano,
И
видя,
кем
я
стану
в
старости,
Me
postrare
en
una
esquina
Я
упаду
на
углу,
A
ver
parriba
y
pa
abajo.
Смотреть
вверх
и
вниз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.