Cholo Valderrama - Muchacha Cuanto Te Quiero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cholo Valderrama - Muchacha Cuanto Te Quiero




Como te quiero muchacha
Как я люблю тебя, девочка.
Muchacha cuanto te quiero
Девочка, как сильно я люблю тебя.
Grito en medio é la sabana
Я кричу посреди саванны.
Bajo un manto de luceros
Под плащом лучников
Extasiado en el romance
В восторге от романтики
De campanillas y esteros
Из подснежников и Стерн
Y ellos te envían un saludo
И они посылают вам приветствие
En mi verso sabanero.
В моем стихе сабанеро.
Como te quiero muchacha
Как я люблю тебя, девочка.
Muchacha cuanto te quiero
Девочка, как сильно я люблю тебя.
Cuanto te quiero
Как сильно я люблю тебя.
Que importa si nuestras vidas
Что имеет значение, если наша жизнь
Trochan distintos senderos
Проезжают различные тропы
Yo vivo con la esperanza
Я живу с надеждой,
De ver realizado el sueño
Видеть мечту осуществленной
De dormitarme en tus brazos
Дремать в твоих объятиях.
Fundiéndonos con un beso
Сливаясь с поцелуем,
Presiento que nuestro idilio
Я чувствую, что наша идиллия
Es igual que llano y cielo
Это так же, как равнина и небо.
Que se viven esquivando
Которые живут, уклоняясь
Como enemigos eternos
Как вечные враги,
Pero allá en la lejanía
Но там, в отдалении,
Se abrazan con el silencio
Они обнимаются с тишиной
Como te quiero muchacha
Как я люблю тебя, девочка.
Muchacha cuanto te quiero
Девочка, как сильно я люблю тебя.
Le doy rienda a mi emoción
Я даю волю своему волнению,
Pa expresar mi sentimiento
Па выразить мое чувство
Puro como un manantial
Чистый, как источник.
Como mi raza sincero
Как моя искренняя раса,
Y eterno como el romance
И вечный, как романтика.
De espadilla y canoero.
Из эспадильи и каноэро.
Como te quiero muchacha
Как я люблю тебя, девочка.
Muchacha cuanto te quiero
Девочка, как сильно я люблю тебя.
Que mi llano al darse cuenta
Что моя равнина, понимая,
De este amor que por ti siento
От этой любви, которую я чувствую к тебе.
Te mandó un velo de garzas
Он послал тебе завесу цапель.
Un pajonal de embelesos
Pajonal восхищения
Un morichal de ternuras
Моричал нежности
Un estero de recuerdos
Стерна воспоминаний
Un manantial de ilusiones
Источник иллюзий
Y un blanco lirio Mayero
И белая лилия Майеро
Con perfume de esperanzas
С духами надежды
Con pétalos de un te quiero
С лепестками я люблю тебя
Y un colibrí de horizontes
И колибри горизонтов
Para enredarlo en tu pelo.
Чтобы запутать его в твоих волосах.
Como te quiero muchacha
Как я люблю тебя, девочка.
Muchacha cuanto te quiero
Девочка, как сильно я люблю тебя.
Morena de piel de canela
Брюнетка с корицей
Llanera flor de mi pueblo
Лланера цветок моего народа
En tu sonrisa hay romance
В твоей улыбке есть романтика.
En tu mirada embeleso
В твоем восхищенном взгляде
Como poder olvidarte
Как забыть тебя.
Si estás sembrada en mi pecho.
Если ты засеяна в моей груди.
Como te quiero muchacha
Как я люблю тебя, девочка.
Muchacha cuanto te quiero
Девочка, как сильно я люблю тебя.
Cuanto te quiero
Как сильно я люблю тебя.
Viendo el vaivén del palmar
Наблюдая за покачиванием ладони
Me acuerdo é tu pelo negro
Я помню твои черные волосы.
El día que dijiste adiós
В тот день, когда ты попрощался.
Y me dejaste el tormento
И ты оставил мне мучения,
Al tiempo que te alejabas
В то время как ты уходил.
Lo tenía de juguete el viento
Он был игрушечным ветром.
El espejo del jagüey
Зеркало jagüey
Guarda tu rostro moreno
Сохрани свое смуглое лицо
Y al ver que tu no regresas
И увидев, что ты не возвращаешься.
Lo está cuidando con celos
Она ревниво ухаживает за ним.
Y yo que te quiero tanto
И я так тебя люблю.
Toy suspirando por verlo.
Той вздохнул, глядя на него.
Como te quiero muchacha
Как я люблю тебя, девочка.
Muchacha cuanto te quiero
Девочка, как сильно я люблю тебя.
Siempre rumbo a tu querencia
Я всегда направляюсь к твоему желанию.
Cabalga mi sentimiento
Катайся по моему чувству,
Y jineteando al destino
И гоняясь к судьбе,
En la silla de mi ancestro
В кресле моего предка.
Va la gallarda figura
Идет лихая фигура
Del amor que hay en mi pecho.
От любви в моей груди.
Como te quiero muchacha
Как я люблю тебя, девочка.
Muchacha cuanto te quiero
Девочка, как сильно я люблю тебя.
Motivo de mis pasiones
Причина моих страстей
Suspiros del yo te espero
Вздохи я жду тебя.
Caricias del no te olvido
Ласки я не забываю тебя.
Promesas del pronto vuelvo
Обещания скорого возвращения
Anhelos del por ti siempre
Тоска по тебе всегда
Nostalgias del darme un beso,
- Не знаю, - кивнул он.,
Jamás dejaré al olvido
Я никогда не оставлю его в забвении.
Interponerse en lo nuestro
Встать на нашу сторону.
Me apoyaré en la esperanza
Я буду опираться на Надежду,
Haré presente al recuerdo
Я сделаю подарок памяти
Para que vivan mis ansias
Чтобы мои желания жили
Seguros de tu regreso
Страхование вашего возвращения
Como te quiero muchacha.
Как я люблю тебя, девочка.





Авторы: Wilson Orlando Valderrama Aguilar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.