Cholo Valderrama - Pajarillo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cholo Valderrama - Pajarillo




Pajarillo
Pajarillo
Aaaaaaay recostado en mi chinchorro me refugie en la nostalgia
My dear, as I lay in my hammock, nostalgia washed over me.
Viendo que tanto ha cambiado ese llano de mis taitas
I witnessed how much the plains of my fathers have changed.
De sombrero pelo e guama de mandador y de manta,
The hat woven from palm fiber, the poncho, and the blanket, still exist.
Claro que todavia hay llaneros, negarlo seria una falta,
Of course, there are still cowboys; to deny them would be a lie.
Pero tengo mis razones pa′ divulgar lo que pasa
Yet, I have my reasons for sharing what has come to pass,
Los cambios que trae la vida y que marchitan el alma
The changes life brings, the ones that wither the soul.
Que el tractor mato a los bueyes, la nevera a la tinaja,
The tractor replaced the oxen, the refrigerator the clay pot,
La gorra mato al sombrero, la moto a la mula mansa
The baseball cap the hat, the motorcycle the gentle mule.
El nailon al cabo e soga, el zinc al techo de palma,
Nylon replaced the rope, zinc the thatched roof,
La estufa al fogón de topia, las botas a la alpargata,
The stove the clay oven, the boots the sandals,
El portón mato al tranquero, la perola a la camasa,
The gate the wooden barrier, the metal pot the clay pot.
Ya son contaos los llaneros, que usan estribos de pala
The cowboys who use stirrups made from shovels are few,
Y arreviatan una soga pa' echar un cacho y quija′a
And gather the rope to throw a lasso and untie a jaw.
Aaaaaaay —————la tristeza y me pregunto con ansia,
My dear, sadness fills me, and I wonder,
Si es verdad que el progresar, es ir cambiando la estampa
If progress truly lies in changing the image,
Las costumbres y dialectos del llano de mi añoranza
The customs and dialects of the plains I hold dear,
Porque ahí si es verdad familia, que muere la idiosincrasia
For there, my dear, tradition dies.
No hay que dejar escapar de lo profundo del alma,
We must not let escape from the depths of our souls,
El amor por nuestro ancestro, el amor por la babana
The love for our ancestors, the love for the savannah.
Amor por un buen caballo, amor por la luna clara
Love for a good horse, love for the moonlight.
Amor puel café cerrero, amor por dormi en hamaca
Love for the bitter coffee, love for sleeping in a hammock,
Amor por baila un joropo, amor puel tronio del arpa
Love for dancing the joropo, love for the harp's melody,
Amor puel runrun del cuatro y el chicheo de las maracas
Love for the rhythm of the cuatro and the maracas' rattle.
Amor por el verso criollo, amor por la trocha larga
Love for the traditional verse, love for the long trail,
Amor por mirar un toro, dando una vuelta e'campana
Love for watching a bull making a round in the arena,
Amor por juntar la piel del pie con la helada barra.
Love for feeling the cold mud between your toes.





Авторы: Wilson Orlando Valderrama Aguilar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.