Cholo Valderrama - Si un Niño Ciego Tiene un Caballo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cholo Valderrama - Si un Niño Ciego Tiene un Caballo




Si un Niño Ciego Tiene un Caballo
Если у слепого мальчика есть лошадь
Si un niño ciego tiene un caballo
Если у слепого мальчика есть лошадь,
El caballo es de todos los colores,
То она всех цветов радуги, милая.
Cuando relincha el caballo es plateado
Когда лошадь ржёт, она серебристая,
Como los platillos de una batería;
Как тарелки ударной установки.
Si el caballo se acerca en la mañana
Если лошадь подходит утром,
Y el sol ya le puso caliente la piel
И солнце уже нагрело ей шкуру,
Y el niño lo toca
И мальчик её трогает,
El caballo es alazán,
Лошадь рыжая,
Si lo toca y está muy caliente
Если он трогает её, и она очень горячая,
Es alazán tostado,
Она тёмно-рыжая,
Si el niño lo oye
Если мальчик слышит,
Arrancar y comer el pasto
Как она щиплет и ест траву,
El caballo es verde,
Лошадь зелёная,
Si corre mucho, mucho,
Если она бежит очень, очень быстро,
El caballo es moro,
Лошадь серая в яблоках,
O sea blanco con mosquitas negras o coloradas
То есть белая с чёрными или рыжими пятнышками,
Como el viento,
Как ветер.
Si el caballo tiene un cuello esbelto
Если у лошади стройная шея,
Es cisne,
Она лебединая,
Si tiene el pecho fuerte
Если у неё мощная грудь,
Es castaño,
Она каштановая,
Si tiene el pecho fuerte y ha llovido
Если у неё мощная грудь, и прошёл дождь,
Es rosillo,
Она розовая,
Si es mediodía y no hay nubes ni brisa
Если полдень, и нет ни облаков, ни ветерка,
El caballo tiene que ser azul,
Лошадь обязательно голубая,
Si alguien lo regaña el caballo se pone de color zaino,
Если кто-то её ругает, лошадь становится вороной,
Si esta cansado y tiene años y años es rucio,
Если она устала и ей много-много лет, она серая,
Pero ese color se sacude con dos galopes
Но этот цвет стряхивается двумя скачками,
Y vuelve a ser moro
И она снова становится серой в яблоках,
Como el viento,
Как ветер.
En la noche el caballo es negro,
Ночью лошадь чёрная,
Pero si se deja acariciar del niño
Но если она позволяет мальчику себя гладить,
Tiene un lucero en la frente,
У неё на лбу звезда,
Si el caballo suda y tiene sed y el niño le da agua
Если лошадь вспотела и хочет пить, и мальчик даёт ей воды,
Y bebe ruidosamente
И она пьёт шумно,
Es blanco,
Она белая,
Si huele a polvo y a camino
Если она пахнет пылью и дорогой,
Es bayo,
Она светло-гнедая,
Si el niño viene
Если мальчик подходит,
Y el caballo se espanta
И лошадь пугается,
Es azorrado y se va lejos...
Она буланая и убегает далеко...
Si un hombre ciego tiene un caballo,
Если у слепого мужчины есть лошадь,
El niño debe enseñarle a distinguir los colores.
Мальчик должен научить его различать цвета.





Авторы: carlos cesar ortegon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.