Текст и перевод песни Cholo Valderrama - Te Voy a Amansá un Caballo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Amansá un Caballo
I'm Going to Tame a Horse for You
Te
voy
amansa
un
caballo
I'm
going
to
tame
a
horse
for
you
De
la
madrina
que
corre,
cerquita
de
punta
de
mata,
From
the
mare
that
runs,
close
to
the
tip
of
the
bush,
Te
lo
dejo
mansitico
I'll
leave
it
tame
for
you
De
montar
sutes
en
ancas,
To
ride
the
savannah
on
its
back,
De
buena
rienda
y
palero
With
a
good
rein
and
a
stick,
Pa
que
lo
luzcas
muchacha.
(Bis)
For
you
to
show
off,
my
girl.
(Chorus)
Te
escogí
un
potro
alazano,
I've
chosen
a
chestnut
colt
for
you,
Pico
blanco,
crin
de
plata,
White-beaked,
silver-maned,
Certero
de
medio
palo,
Sure-footed
in
the
stirrups,
De
buen
cuerpo
buena
estampa,
With
a
good
body
and
good
looks,
Criollo
como
el
sentimiento,
As
native
as
the
feeling,
Con
que
este
veguero
canta,
With
which
this
cowboy
sings,
Libre
como
los
caminos,
Free
as
the
roads,
Del
Casanare
al
Arauca,
From
Casanare
to
Arauca,
Oyendo
una
paraulata
Listening
to
a
paraulata
Que
cantaba
de
rama
en
rama,
That
sang
from
branch
to
branch,
Me
llegó
a
la
inspiración,
Inspiration
came
to
me,
Los
aires
de
esta
tonada,
The
airs
of
this
tune,
Y
entre
las
crines
del
viento,
And
amidst
the
manes
of
the
wind,
Pensando
en
ti
prenda
amada,
Thinking
of
you,
my
beloved,
Pensé
amansarte
un
caballo
I
thought
about
taming
a
horse
for
you
Pa
que
soñaras
sabana.
So
that
you
could
dream
of
the
savannah.
El
bozal,
el
tapa
ojo,
The
halter,
the
blindfold,
El
cabresto,
el
fiador,
el
par
de
riendas
y
la
jáquima,
The
halter
rope,
the
saddle,
the
pair
of
reins
and
the
bridle,
Tejidas
con
las
mismas
manos
Woven
with
the
same
hands
Con
que
acaricio
tu
espalda,
That
caress
your
back,
Curtidas
por
el
trabajo
Tanned
by
work
Tiernas
para
ti
mi
amada.
(Bis)
Tender
for
you,
my
love.
(Chorus)
Me
parece
verte,
negra,
I
can
see
you,
black
girl,
En
cariñito
montada
Riding
in
style,
Con
tu
estampa
de
llanera
With
your
plainswoman's
beauty,
Tu
sombrero
pelo
e
guama,
Your
straw
hat,
La
brisa
de
los
palmares,
The
breeze
of
the
palm
groves,
Acariciando
tu
cara,
Caressing
your
face,
Y
el
perfil
del
horizonte,
And
the
profile
of
the
horizon,
Coqueteando
en
tu
mirada,
Flirting
with
your
gaze,
Adelante
un
camino
real,
Ahead,
a
royal
road,
Pa
que
pasees
la
sabana,
For
you
to
travel
the
savannah,
Sobre
lienzo
verde
y
fresco
Over
the
green
and
fresh
canvas
De
mi
linda
tierra
llana,
Of
my
beautiful
flatlands,
Un
canto
de
alcaraván
A
song
of
a
sandpiper
Pincelando
la
mañana
Painting
the
morning
Y
el
trote
del
alazán
And
the
trot
of
the
chestnut
horse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.