Cholo Valderrama - Volveré a Trabajar Llano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cholo Valderrama - Volveré a Trabajar Llano




Volveré a Trabajar Llano
I'll Return to Work the Plains
Volveré a trabajar llano
I'll return to work the plains,
Pues no trabajo hace rato
It's been a while since I last did,
Y ahorita es que tengo ganas
And right now, I have the urge
De jinetear un potranco,
To ride a young colt,
Antojo ′e jalar un rabo,
A craving to pull a tail,
Deseos de quebrar un cacho
A desire to break a horn.
Ilusión de saca' un lance,
The thrill of making a throw,
Nostalgia ′e zumbar un lazo,
Nostalgia for cracking a whip,
Quiero escuchar cuentos viejos
I want to hear old tales
Bajo el empalma'o de un rancho
Under the eaves of a ranch,
Y tomar caté cerrero
And drink strong coffee
Por ahi a golpe de cuatro,
To the rhythm of the cuatro,
Escuchar sonar charnelas,
Listen to the sound of spurs,
Relinchos, pitios y cantos,
Neighs, whistles, and songs,
Mientras la cara'e la luna
While the moon's face
La quiebra un tropel de cascos.
Is shattered by a herd of hooves.
Levantar un rodeo grande
To gather a large herd
De los rincones de un bajo,
From the corners of a lowland,
Mirar que una soga pasa
To see a rope fly
Humillando los mastrantos,
Humbling the wild horses,
Sentir enorme en el pecho
To feel immense in my chest
El ser de un llanero nato
The essence of a true plainsman
Cuando cerrando un tranquero
When closing a corral
′La el horizonte araguato.
Against the howler monkey horizon.
Voy a componer mi apero
I'll mend my gear
A sacudi el guardabasto,
Dust off the saddlebag,
Tengo una terca vieja
I have an old stubborn mare
Pero el arricé es novato,
But the saddle pad is new,
Con un pellón dibuja′o,
With a decorated sheepskin,
La manta para frio y cacho,
The blanket for cold and horns,
Arciones de cuero crudo
Rawhide stirrups
Y estribos de pala cargo,
And wide-plate stirrups,
Y cargo un freno de gozne
And I carry a hinged bit
Con las riendas de dos gajos,
With two-piece reins,
Ya hice un bozal redondo
I've made a round halter
Y un tapaojo 'e cuero basto,
And a rawhide eye patch,
Con un cabresto de crin
With a horsehair rope
Matiza′o de negro y blanco,
Speckled black and white,
Y del mismo material
And of the same material
La cincha de un jeme de ancho,
A girth a handspan wide,
Ya cargo en la capotera
I already carry in the saddlebag
A mosquitero y curraco,
A mosquito net and a whip,
Cargo cachera y también
I carry a sheath and also
Llevo una suelta de danto,
I carry a tapir hide rope,
No llevó pegada soga
I don't carry a tied rope
Porque como voy pa un hato
Because since I'm going to a ranch
Escogeré la más buena
I'll choose the best one
Cuando baje el garabato;
When I lower the lasso;
Voy amolar mi cuchillo
I'll sharpen my knife
Porque el cuchillo sirve harto
Because the knife is very useful
Pa' nariciar un novillo,
For bleeding a steer,
Pa′ capar un maute flaco,
For castrating a skinny steer,
Pa' marcar los orejanos
For marking the eared ones
Con punta ′e lanza y balazo
With the tip of a spear and a bullet
Y componerle al potrón
And to mend the gate
La cerda donde arrebiato.
The hinge where it broke.
Volveré a mis correderos
I'll return to my roaming grounds
Pues dicen que po allá falto,
They say I'm missed there,
Dizque un caballo padrote
They say a stallion
'Ta achicao en un matacho,
Is hiding in a thicket,
Que no hubo quien lo montara
That no one could ride him
Triste relincha en el patio,
He sadly neighs in the yard,
Porque le falta en los lomos
Because he lacks on his back
Un jinete que sea guapo,
A rider who is brave,
Dizque un toro cimarrón
They say a wild bull
Pita en la punta de un banco,
Bellows at the edge of a bank,
Sueña picar una soga
He dreams of piercing a rope
Con el puñal de los cachos,
With the dagger of his horns,
Piensa rasgar una manta,
He thinks of tearing a blanket,
Desenredar un chicuaco,
Untangling a lasso,
Le falta quien lo componga
He needs someone to fix him
Dándole unos carpetazos.
Giving him a few lashes.
Dicen que un caño plagoso
They say a flooded stream
Va de barranco a barranco
Flows from ravine to ravine
Y el gana'o remolinea
And the cattle swirl
Asusta′o bajo el chubasco,
Frightened under the downpour,
El caporal no decide
The foreman can't decide
Si esperar a que de paso
Whether to wait for it to pass
Pues le falta un cabrestero
Because he lacks a herdsman
Bueno po′ el leco y el brazo.
Good with the lasso and his arm.
Volveré a trabajar llano,
I'll return to work the plains,
Y pasaré de hato en hato
And I'll go from ranch to ranch
Cuándo harán la reunión
When will the gathering be
En Bizerta o El Encanto,
In Bizerta or El Encanto,
Santana, Flor Amarillo,
Santana, Flor Amarillo,
En Paso Real o El Calvario,
In Paso Real or El Calvario,
La Borra, La Atravesada,
La Borra, La Atravesada,
El Danubio y El Rosario,
El Danubio and El Rosario,
En La Veremos me amaño
In La Veremos I'll settle
Porque hay potrones bellacos,
Because there are wild colts,
Buenas bestias en La Aurora
Good beasts in La Aurora
Gente recia los blancos,
Strong people in Los Blancos,
Mañoseras en El Tigre,
Skilled riders in El Tigre,
En Venecia rodeos mansos,
In Venecia tame rodeos,
Caballos en San Felipe,
Horses in San Felipe,
Ganao ligero en San Pablo.
Swift cattle in San Pablo.
Señores aquí estaré
Gentlemen, I'll be here
Y si este año yo no alcanzo
And if this year I don't make it
El otro me voy pa' Arauca
Next year I'll go to Arauca
O pal Apure me paso,
Or I'll cross over to Apure,
Voy a conoce′ esas tierras
I'll get to know those lands
Y pa' mostrarles un rato
And to show them for a while
Como es que trabaja llano
How a plainsman works
Un casanareño nato.
A true Casanareño.





Авторы: Carlos Cesar Ortegon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.