Текст и перевод песни Cholo Valderrama - Voy a Alejarme de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Alejarme de Ti
Voy a Alejarme de Ti
Voy
a
alejarme
de
ti
I'm
going
to
get
away
from
you
Muchacha
de
mi
tormento
Girl
of
my
torment
No
quiero
más
sufrimiento
I
don't
want
any
more
suffering
Negra
quiero
ser
feliz
Black
woman,
I
want
to
be
happy
Voy
a
alejarme
de
ti
I'm
going
to
get
away
from
you
Sé
que
ha
llegado
el
momento
I
know
the
time
has
come
El
destino
ya
no
es
nuestro
Fate
is
no
longer
in
our
hands
Por
eso
debo
partir
That's
why
I
must
leave
Voy
alejarme
de
ti
I'm
going
to
get
away
from
you
Muchacha
de
mi
tormento
Girl
of
my
torment
No
quiero
más
sufrimiento
I
don't
want
any
more
suffering
Negra
quiero
ser
feliz
Black
woman,
I
want
to
be
happy
Voy
a
alejarme
de
ti
I'm
going
to
get
away
from
you
Sé
que
ha
llegado
el
momento
I
know
the
time
has
come
El
destino
ya
no
es
nuestro
Fate
is
no
longer
in
our
hands
Por
eso
debo
partir
That's
why
I
must
leave
Aunque
te
sigo
queriendo
Even
though
I
still
love
you
Con
ese
amor
puro
y
tierno
With
that
pure
and
tender
love
Que
una
vez
te
prometí
That
I
once
promised
you
Mi
barca
está
a
la
deriva
My
boat
is
adrift
Quiero
organizar
mi
vida
I
want
to
organize
my
life
Morena
ya
comprendí
Brown
woman,
I
understand
now
Que
tú
no
me
perteneces
That
you
don't
belong
to
me
Ni
yo
pertenezco
a
ti
And
I
don't
belong
to
you
Aunque
te
sigo
queriendo
Even
though
I
still
love
you
Con
ese
amor
puro
y
tierno
With
that
pure
and
tender
love
Que
una
vez
te
prometí
That
I
once
promised
you
Mi
barca
está
a
la
deriva
My
boat
is
adrift
Quiero
organizar
mi
vida
I
want
to
organize
my
life
Morena
ya
comprendí
Brown
woman,
I
understand
now
Que
tú
no
me
perteneces
That
you
don't
belong
to
me
Ni
yo
pertenezco
a
ti
And
I
don't
belong
to
you
Voy
a
alejarme
de
ti
I'm
going
to
get
away
from
you
Alzo
esta
copa
de
vino
I
raise
this
cup
of
wine
Y
juro
que
en
tu
camino
And
I
swear
that
on
your
path
No
me
vas
a
ver
morena
You
won't
see
me,
brown
woman
Voy
a
alejarme
de
ti
I'm
going
to
get
away
from
you
Brindaré
por
el
destino
I'll
toast
to
fate
Aunque
estoy
entristecido
Even
though
I'm
saddened
Porque
tengo
el
alma
en
pena
Because
my
soul
is
in
pain
Voy
a
alejarme
de
ti
I'm
going
to
get
away
from
you
Alzo
esta
copa
de
vino
I
raise
this
cup
of
wine
Y
juro
que
en
tu
camino
And
I
swear
that
on
your
path
No
me
vas
a
ver
morena
You
won't
see
me,
brown
woman
Voy
a
alejarme
de
ti
I'm
going
to
get
away
from
you
Brindaré
por
el
destino
I'll
toast
to
fate
Aunque
estoy
entristecido
Even
though
I'm
saddened
Porque
tengo
el
alma
en
pena
Because
my
soul
is
in
pain
Dos
caminos
se
cruzaron
Two
paths
crossed
Dos
almas
se
maltrataron
Two
souls
abused
each
other
Noche
oscura
y
luna
llena
Dark
night
and
full
moon
Yo
creí
que
al
encontrarte
I
thought
that
when
I
found
you
Tú
serías
el
estandarte
You
would
be
the
banner
La
musa
de
mi
poema
The
muse
of
my
poem
Pero
dos
mundos
distintos
But
two
different
worlds
Se
entrechocan
y
se
alejan
Collide
and
drift
apart
Dos
caminos
se
cruzaron
Two
paths
crossed
Dos
almas
se
maltrataron
Two
souls
abused
each
other
Noche
oscura
y
luna
llena
Dark
night
and
full
moon
Yo
creí
que
al
encontrarte
I
thought
that
when
I
found
you
Tú
serías
el
estandarte
You
would
be
the
banner
La
musa
de
mi
poema
The
muse
of
my
poem
Pero
dos
mundos
distintos
But
two
different
worlds
Se
entrechocan
y
se
alejan
Collide
and
drift
apart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson Orlando Valderrama Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.