Текст и перевод песни Chon Arauza Y Su Furia Colombiana - Oasis De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
he
venido
a
decirte
lo
mucho
que
te
quiero
lo
mucho
que
te
amo
Сегодня
я
пришел
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
я
тебя
обожаю.
Hoy,
ya
no
pude
callar
y
te
vine
a
buscar
asi
con
Сегодня
я
больше
не
мог
молчать
и
пришел
к
тебе
вот
так,
с
El
corazon
en
las
manosno
puedo
vivir
sin
tus
besos
сердцем
в
руках.
Я
не
могу
жить
без
твоих
поцелуев,
El
calor
de
tu
cuerpo
me
hace
falta
eres
tu
un
oasis
en
el
decierto
тепла
твоего
тела.
Мне
тебя
не
хватает.
Ты
– оазис
в
пустыне,
La
luz
de
la
mañana
que
entra
por
mi
ventana
mi
vida
es
oscura
sin
свет
утреннего
солнца,
что
входит
в
мое
окно.
Моя
жизнь
темна
без
Tus
besos
y
caricias
yo
sin
ti
no
valgo
nada
guardo
este
silencio
твоих
поцелуев
и
ласк.
Я
без
тебя
ничего
не
стою.
Я
храню
это
молчание
Y
me
trago
mi
orgullo
porque
se
que
tu
me
amas
(pipipipipi...)
...
и
глотаю
свою
гордость,
потому
что
знаю,
что
ты
меня
любишь.
(пипипипипи...)
...
Hoy
he
venido
a
decirte
Сегодня
я
пришел
сказать
тебе,
Lo
mucho
que
te
quiero...
как
сильно
я
тебя
люблю...
Lo
mucho
que
te
amo.
как
сильно
я
тебя
обожаю.
Hoy,
ya
no
pude
callar
y
te
vine
a
vuscar
asi
con
el
corazón
en
las
Сегодня
я
больше
не
мог
молчать
и
пришел
к
тебе
вот
так,
с
сердцем
в
Manos
No
puedo
vivir
sin
tus
besos
el
руках.
Я
не
могу
жить
без
твоих
поцелуев,
Calor
de
tu
cuerpo
me
hace
falta
eres
tu...
тепла
твоего
тела.
Мне
тебя
не
хватает.
Ты...
Un
oasis
en
mi
decierto
la
luz
de
la
mañana
que
entra
por
mi
ventana
оазис
в
моей
пустыне,
свет
утреннего
солнца,
что
входит
в
мое
окно.
Yo
te
amo,
sin
ti
no
puedo
vivir
y
te
extraño,
Я
люблю
тебя,
без
тебя
я
не
могу
жить,
и
я
скучаю
по
тебе.
Que
te
tengo
que
decir
no
puedo
vivir
sin
tus
besos
el
calor
de
tu
Что
я
должен
тебе
сказать?
Я
не
могу
жить
без
твоих
поцелуев,
тепла
твоего
Cuerpo
me
hace
falta
eres
tu
un
oasis
en
el
decierto
la
luz
de
la
тела.
Мне
тебя
не
хватает.
Ты
– оазис
в
пустыне,
свет
утреннего
Mañana
que
entra
por
mi
ventana
mi
vida
es
oscura
sin
tus
besos
y
солнца,
что
входит
в
мое
окно.
Моя
жизнь
темна
без
твоих
поцелуев
и
Caricias
yo
sin
ti
no
valgo
nada
guardo
este
ласк.
Я
без
тебя
ничего
не
стою.
Я
храню
это
Silencio
y
me
trago
mi
orgullo
porque
se
que
tu
me
amas...
молчание
и
глотаю
свою
гордость,
потому
что
знаю,
что
ты
меня
любишь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.