Chon Arauza y La Furia Colombiana - Dile Que Moriré - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chon Arauza y La Furia Colombiana - Dile Que Moriré




Dile Que Moriré
Скажи, что я умру
El día de tu adiós en mi memoria,
День твоего прощания в моей памяти,
Pesa más que todo el oro de la historia,
Тяжелее всего золота в истории,
Madrugas y madrugo, te embriagas y me embriago,
Раннее утро, и я встаю на заре, ты пьянеешь, и я пьянею,
Y hasta se ha vuelto un buen amigo.
И алкоголь стал хорошим другом.
Si ves una persona en el espejo que tiene tu mirada y tu sonrisa,
Если ты увидишь в зеркале человека с твоим взглядом и твоей улыбкой,
Dile que aun la espero y que a pesar de todo,
Скажи ей, что я все еще жду ее, и что, несмотря ни на что,
La quiero de vuelta en mi vida.
Я хочу ее обратно в свою жизнь.
Dile que moriré si no tengo su amor, que me duele su adiós como si fuera hoy,
Скажи ей, что я умру, если не буду иметь ее любви, что ее уход причиняет мне боль, как будто это было сегодня,
Dile que le falle y no me perdono, que tal vez olvido que un día la perdone.
Скажи ей, что я подвел ее и не прощу себе, что, возможно, забуду, что когда-то простил ее.
Dile que moriré si no esta junto a mí,
Скажи ей, что я умру, если ее не будет рядом со мной,
Que me asusta el dolor, y no eh vuelto a dormir,
Что меня пугает боль, и я не могу спать,
Que en mis días no hay sol y se ha ido mi fe,
Что в моих днях нет солнца, и моя вера ушла,
Y que siento su amor del cabello a los pies.
И что я чувствую ее любовь от волос до ног.
Dile que ya pague por toda su tristeza,
Скажи ей, что я уже заплатил за всю ее печаль,
Que le pedí perdón a dios por mi torpeza,
Что я просил прощения у Бога за свою глупость,
Que mi vida sin ella simplemente sola,
Что моя жизнь без нее просто пуста,
Mas absurda que el tiempo sin contar las horas,
Более абсурдна, чем время, проведенное без учета часов,
Dile que moriré.
Скажи ей, что я умру.
Los Valbuena!!!...
Лос Вальбуэна!!!...
Si vuelves a mirar hacia el espejo, y encuentras otra vez a esa persona,
Если ты снова посмотришь в зеркало и снова увидишь этого человека,
Dile que se conduela, que en verdad siento miedo,
Скажи ей, что ей жаль, что мне действительно страшно,
Que la casa se siente sola.
Что дом кажется пустым.
Que aun guardo todas sus fotografías, y la mala ortografía de sus notas,
Что я все еще храню все ее фотографии и письма с ошибками,
Te juro que si vuelve ya no habrá más heridas,
Клянусь тебе, что если она вернется, больше не будет никаких ран,
Y dile que si me perdona.
И скажи ей, что если она меня простит.
Dile que moriré si no tengo su amor, que me duele su adiós como si fuera hoy,
Скажи ей, что я умру, если не буду иметь ее любви, что ее уход причиняет мне боль, как будто это было сегодня,
Dile que le falle y no me perdono, que tal vez olvido que un día la perdone.
Скажи ей, что я подвел ее и не прощу себе, что, возможно, забуду, что когда-то простил ее.
Dile que moriré si no esta junto a mí,
Скажи ей, что я умру, если ее не будет рядом со мной,
Que me asusta el dolor, y no eh vuelto a dormir,
Что меня пугает боль, и я не могу спать,
Que en mis días no hay sol y se ha ido mi fe,
Что в моих днях нет солнца, и моя вера ушла,
Y que siento su amor del cabello a los pies.
И что я чувствую ее любовь от волос до ног.
Que es la protagonista de mis oraciones,
Что она является главной героиней моих молитв,
Que aunque no esta es la musa en todas mis canciones,
Что, хотя ее нет, она является музой во всех моих песнях,
Que mi vida sin ella simplemente sola,
Что моя жизнь без нее просто пуста,
Mas absurda que el tiempo sin contar las horas,
Более абсурдна, чем время, проведенное без учета часов,
Dile que moriré, dile que moriré.
Скажи ей, что я умру, скажи ей, что я умру.





Авторы: Castillo Utria Wilfran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.